文章

Christmas 1915(Made Famous by Celtic Thunder) - Holiday Vocal Star Ensemble-歌词

Christmas 1915(Made Famous by Celtic Thunder) - Holiday Vocal Star Ensemble

以下歌词翻译由微信翻译提供

1915 on Christmas Day

1915年的圣诞节

On the western front the guns all died away

在西线上枪林弹雨

And lying in the mud on bags of sand

躺在泥淖里躺在一袋袋的沙子上

We heard a German sing from no man's land

我们听到一个德国人在无人区歌唱

He had tenor voice so pure and true

他的男高音嗓音纯净真挚

The words were strange but every note we knew

歌词很奇怪但我们熟悉的每个音符

Soaring o'er the living dead and damned

在那些该死的活死人面前翱翔

A German sang of peace from no man's land

一首来自无人区的德国和平之歌

They left their trenches and we left ours

他们离开了他们的贫民区我们也离开了

Beneath tin hats the smiles bloomed like wild flowers

铁皮帽子下面笑容像野花一样绽放

With photos cigarettes and pots of wine

照片香烟和红酒

We built a soldier's truce on the front line

我们在前线建立了一个士兵的休战协定

Their singer was a lad of 21

他们的歌手是个21岁的小伙子

We begged another song before the dawn

黎明之前我们请求再唱一首歌

And sitting in the blood and mud and fear

坐在鲜血和泥泞中恐惧万分

He sang again the song all longed to hear

他再次唱起大家渴望听到的歌

Silent night no cannons roar

寂静的夜没有枪声

A King is born of peace for evermore

王者诞生于永恒的和平

All's calm all's bright

一片宁静一片光明

All brothers hand in hand

所有兄弟手拉手

In 19 and 15 in no man's land

在无人区横行霸道

And in the morning all the guns boomed in the rain

到了早上枪声四起

And we killed them and they killed us again

我们杀了他们他们又杀了我们

At night they charged we fought them hand to hand

晚上他们发起进攻我们和他们短兵相接

And I killed the boy who's sang in no man's land

我杀了那个在无人区歌唱的男孩

Silent night no cannons roar

寂静的夜没有枪声

A King is born of peace for evermore

王者诞生于永恒的和平

All's calm all's bright

一片宁静一片光明

All brothers hand in hand

所有兄弟手拉手

And that young soldier sings

那个年轻的士兵歌唱着

And the song of peace still rings

和平之歌依然响起

Though the captains and all the kings

尽管船长和所有的王者

Built no man's land

建造无人区

Sleep in heavenly peace

在天堂般的宁静中酣然入睡

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4