Hymne à l'amour - Édith Piaf
以下歌词翻译由微信翻译 文曲大模型提供
Written by:Edith Piaf/M. Monnot
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Et la terre peut bien s'ecrouler
纵然世界坍塌
Peut m'importe si tu m'aimes
只要你爱我,其他都无所谓
Je me fous du monde entier
我不在乎整个世界
Tant que l'amour inond'ra mes matins
只要爱沐浴我的晨曦
Tant que mon corps fremira sous tes mains
Peut m'importent les problemes
我不在乎那些问题
Mon amour puisque tu m'aimes
J'irai jusqu'au bout du monde
为爱走天涯
Je me ferais teindre en blonde
我愿为你染金发
Si tu me le demandais
如果你需要我
J'irai decrocher la lune
为你摘星揽月
J'irai voler la fortune
我愿为你窃取财富
Si tu me le demandais
如果你需要我
Je renierai ma patrie
我想念我的家人
Je renierai mes amis
Si tu me le demandais
如果你需要我
On peut bien rire de moi
Je ferai n'importe quoi
我愿为你做任何事
Si tu me le demandais
如果你需要我
Si un jour la vie t'arrache a moi
Si tu meures que tu sois loin de moi
Peu m'importe si tu m'aimes
你若爱我,我不在乎。
Car moi je mourrai aussi
Nous aurons pour nous l'eternite
我们将拥有永恒的爱
Dans le bleu de toute l'immensite
Dans le ciel plus de problemes
Mon amour crois-tu qu'on s'aime
Dieu reunit ceux qui s'aiment
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
版权所有©四级英语单词 网站地图 陇ICP备2023000160号-4
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。