文章

I Heard The Bells On Christmas Day - Frank Sinatra (弗兰克·辛纳屈)-歌词

I Heard The Bells On Christmas Day - Frank Sinatra (弗兰克·辛纳屈)

以下歌词翻译由微信翻译提供

Written by:Henry Wadsworth Longfellow/Johnny Marks

I heard the bells on Christmas day

我听到圣诞节的钟声

Their old familiar carols play

他们熟悉的颂歌响起

And wild and sweet the words repeat

疯狂又甜蜜这些话反复说

Of peace on earth good will to men

和平降临人间对人类的善意

I thought as now this day had come

我以为这一天已经到来

The belfries of all Christendom

基督教世界的风铃

Had rolled so along they unbroken song

一路向前他们的歌声绵绵不绝

Of peace on earth good will to men

和平降临人间对人类的善意

Peace on earth good will to men

世界和平人类友好相处

And in despair I bowed my head

在绝望中我低下头

There is no peace on earth I said

我说世上没有和平

For hate is strong and mocks the song

因为仇恨无比强烈嘲弄着这首歌

Of peace on earth good will to men

和平降临人间对人类的善意

Then pealed the bells more loud and deep

然后把铃铛敲得更大声更深沉

God is not dead nor doth he sleep

上帝没有死亡也没有沉睡

The wrong shall fail the right prevail

错误终将失败正确终将获胜

With peace on earth good will to men

让世界和平降临人间

Peace on peace on peace on peace on earth

世界和平终将降临

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4