文章

Mockin' Bird Hill - TERESA BREWER-歌词_4

Mockin' Bird Hill - TERESA BREWER

以下歌词翻译由微信翻译提供

When the sun in the

当太阳升起

Morning peeps over the hill

清晨的曙光在山丘上显现

And kisses the roses

亲吻玫瑰

Around my window sill

在我的窗台边

Then my heart fills with

然后我的心

Gladness when I hear the trill

当我听到颤音我满心欢喜

Of those birds in the tree tops

树顶的鸟儿

On mocking bird hill

在鸟山上

Tra-la-la tweedlee dee dee

尽情摇摆尽情摇摆

It gives me a thrill

这让我很激动

To wake up in the morning

早上醒来

To the mocking bird's trill

嘲笑鸟的颤音

Tra-la-la tweedlee dee dee

尽情摇摆尽情摇摆

There's peace and good will

那里有和平与善意

You're welcome as the flowers

你就像鲜花一样受欢迎

On mocking bird hill

在鸟山上

An

一个

When it's late in the evening

深夜时分

I climb up the hill

我爬上山

And survey all my kingdom

走遍我的王国

While everything's still

当一切都静止不动时

Only me and the sky and

只有我和天空

Old whippoorwill

古老的夜鹰

Singing songs in the twilight

在黄昏时分歌唱

On mockingbird hill

在知更鸟山上

Tra-la-la tweedlee dee dee

尽情摇摆尽情摇摆

It gives me a thrill

这让我很激动

To wake up in the morning

早上醒来

To the mocking bird's trill

嘲笑鸟的颤音

Tra-la-la tweedlee dee dee

尽情摇摆尽情摇摆

There's peace and good will

那里有和平与善意

You're welcome as the flowers

你就像鲜花一样受欢迎

On mocking bird hill

在鸟山上

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4