文章

Moonlight Saving Time (Original Mix) - Blossom Dearie (布洛森·迪儿莉)-歌词_4

Moonlight Saving Time (Original Mix) - Blossom Dearie (布洛森·迪儿莉)

以下歌词翻译由微信翻译提供

Written by:Harry Richman/Irving Kahal

There ought to be a moonlight saving time

应该沐浴在月光下节省时间

So I could love that man of mine

这样我就能爱我的那个男人

Until the birdies wake and chime

直到鸟儿醒来报时

Good morning

早上好

There ought to be a law in clover time

应该制定一条法律

To keep that moon out overtime

让月亮永远无法看见

To keep each lover's lane in rhyme

让每一个恋人的道路都充满韵律

Till dawning

直到黎明

You'd better hurry up hurry up hurry up

你最好抓紧时间抓紧时间

Get busy today

今天忙起来

You'd better croon a tune

你最好哼一曲

To the man up in the moon

送给月亮上的那个人

And here is what I say

这就是我要说的

There ought a moonlight savings time

应该在月光下节省时间

So I could love that man of mine

这样我就能爱我的那个男人

Until the birdies wake and chime

直到鸟儿醒来报时

Good morning

早上好

You'd better hurry up hurry up hurry up

你最好抓紧时间抓紧时间

Get busy today

今天忙起来

You'd better croon a tune

你最好哼一曲

To the man up in the moon

送给月亮上的那个人

And here is what I say

这就是我要说的

There ought to be a moonlight savings time

应该在月光下节省时间

So I could love that man of mine

这样我就能爱我的那个男人

Until the birdies wake and chime

直到鸟儿醒来报时

Good morning

早上好

There ought to be a moonlight saving time

应该沐浴在月光下节省时间

So I could say

所以我可以说

Good morning

早上好

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4