Motorpsycho Nitemare - Bob Dylan (鲍勃·迪伦)
Written by:Bob Dylan
I pounded on a farmhouse
我砸着一家农舍的大门
Lookin' for a place to stay
想要寻求一个地方落脚
I was mighty mighty tired
浑身上下精疲力尽
I had come a long long way
已经跋涉了好长一段路
I said hey hey in there
我喊道 嘿 里面
Is there anybody home
有没有人在啊
I was standin' on the steps
退了几步站在门前台阶下等候
Feelin' most alone
我感到相当地孤独困顿
When out comes a farmer
从房子里出来一个农夫
He must have thought that I was nuts
这家伙肯定认为我疯了
He immediately looked at me
他双眼直钩着我
And stuck a gun into my guts
用枪大力地朝我的肚子捅去
I fell down to
我旋即向下扑倒
My bended knees
双膝跪在他面前
Saying I dig farmers
喊道 我对农民不敢不敬啊
Don't shoot me please
求求你别开枪啊
He cocked his rifle
他举起手中的枪指着我
And began to shout
开始大声怒吼
Are you that travelin' salesman
你就是那种该死的旅行推销员
That I have heard about
我早就听说过你们这种人
I said no no no
我说道 不是 不是 不是
I'm a doctor and it's true
我是个医生啊 真没骗你
I'm a clean cut kid
我是个品行端正的好青年
And I been to college too
也曾读过一阵子大学
Then in comes his daughter
接着走过来他的女儿
Whose name was Rita
名字唤作丽塔
She looked like she stepped
宛若自电影中走出来的女星
Out of La Dolce Vita
美艳绝伦
I immediately tried to cool it
我马上试着说点好话
With her dad
讨好她这暴脾气的父亲
And told him what a nice
奉承地夸道
Pretty farm he had
他的农场真的好漂亮啊
He said what do doctors know
他说 你个医生
About farms pray tell
懂个屁农场 倒是说来听听
I said I was born at the bottom
我在乡下长大
Of a wishing well
是个苦命的孩子啊
Well by the dirt 'neath my nails
只要瞧瞧我指甲缝里的污泥
I guess he knew I wouldn't lie
他大概就能明白我没在撒谎
He said I guess you're tired
他说 你累了吧
He said it kind of sly
口气听起来有点狡猾
I said yes ten thousand miles
我答道: 是啊 光是今天
Today I drove
我就开了足足一万里路的车
He said I got a bed for you
他接着说 在我家过夜没问题
Underneath the stove
你就在炉子下面睡吧
Just one condition
只有一个条件
You can go to sleep right now
现在就给我滚去睡
That you don't touch my daughter
不准碰我女儿一根寒毛
And in the morning milk the cows
等到早晨天一亮 就帮我去挤牛奶
I was sleeping like a rat
我像只老鼠一样睡得心神不宁
When I heard something jerkin'
突然间听到一些声响
There stood Rita
睁眼一看原来是丽塔站在那里
Lookin' just like Tony Perkins
像极了 惊悚记 里的托尼珀金斯
She said would you like to take a shower
她开口 你想去冲个澡吗
I'll show you up to the door
我来给你带下路
I said oh no no
我答道 噢 不 不
I've been through this movie before
我在电影里看过那个桥段
I knew I had to split
我知道我得赶快脱身离开
But I did not know how
但完全想不到借口拒绝
When she said
当她再问道
Would you like to take that shower now
你现在到底要不要去冲个澡
Well I couldn't leave
唉 我根本走不开
Unless the old man chased me out
除非那个老头出现把我轰走
'Cause I'd already promised
因为前面已经答应他
That I'd milk his cows
明早一定去给牛挤奶
I had to say something
现在只好大声叫唤几句
To strike him very weird
来些怪异的话把他喊醒
So I yelled
所以我大声呼喊道
I like Fidel Castro and his beard
我喜欢菲德尔卡斯特罗和他的胡子
Rita looked offended
丽塔看上去生气极了
But she got out of the way
但她很快识趣地走开了
As he came charging down the stairs
老头从气冲冲地从楼梯下来
Sayin' what's that I heard you say
说 我刚才听到你说什么来着
I said I like Fidel Castro
我答道 我说我喜欢菲德尔卡斯特罗
I think you heard me right
你没听错
And I ducked as he swung
我侧身一躲 避开了挥舞过来的拳头
At me with all his might
老头这拳使尽了浑身的气力
Rita mumbled something
丽塔兀自嘴里喃喃自语
'Bout her mother on the hill
关于她在山里的妈妈的事
As his fist it hit the icebox
老头的拳头砸在了冰箱上
He said he's going to kill
说道绝对会杀了我
Me if I don't get out the door
要是我不在两秒中之内
In two seconds flat
麻利地滚出这间屋子
You unpatriotic
你个不爱国的白眼狼
Rotten doctor commie rat
堕落的医生 赤共臭鼠
Well he threw a reader's digest
他朝我的脑袋砸过来一本 读者文摘
At my head and I did run
而我立马就跑开
I did a somersault
我本能地翻了个大筋斗
As I seen him get his gun
紧接着看到他手上揣着枪
And crashed through the window
破窗而逃 不敢再回头
At a hundred miles an hour
几乎是一百里的时速啊
And landed fully blast
随之而来一大声惨叫
In his garden flowers
我跌倒在他家花园里
Rita said come back
丽塔喊着 给我回来
And he started to load
老头开始给枪上膛
The sun was comin' up
太阳就快要升起了
And I was runnin' down the road
我拼命狂奔到了马路上
Well I don't figure I'll be back
我想我再也不能回去找她了
There for a spell
哪怕只是在那儿待上一小会儿
Even though Rita moved away
尽管现在丽塔已经搬走了
And got a job at a motel
并且在酒店找到了活儿干
He still waits for me
但他的爸爸依然在等着抓我
Constant on the sly
始终像只狡猾的老狐狸
He wants to turn me in
想要把我扭送到
To the F.B.I
FBI的手里去
Me I romp and stompings
我呢,我还是活蹦乱跳着
Thankful as I romp
心怀感激和侥幸
Without freedom of speech
要不是拜言论自由所赐
I might be in the swamp
我大概还深陷在泥潭里 无法脱身呢
You're No Good - Bob Dylan (鲍勃·迪伦)Well I don't know why I love you like I doNobody in the world can get along with youYou got the ways of a devil sleeping in a lion's den...
World Gone Wrong (Remastered) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦) Strange things have happened like never before从未发生的怪事发生了My baby told me I would have to go我的宝贝告诉我,我不得不走...
With God on Our Side (上帝与我们同在) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦) Never mind what my name is my age it means less 不要在意我的名字和年龄这些都没有意义The land that I come from is the free open West...
V D Blues - Bob Dylan (鲍勃·迪伦)Well I heard folks tellin'Them VD blues ain't bad Well I heard folks tellin'Them VD blues ain't bad These VD blues areThe wo...
To Ramona - Bob Dylan (鲍勃·迪伦) Ramona come closer 罗梦娜,走近点Shut softly your watery eyes 温柔地闭上你湿润的眼睛The pangs of your sadness你悲伤的苦闷Shall pass...