文章

Sometimes I wonder why I spend-歌词_8

Sometimes I wonder why I spend

有时候我会疑惑为什么

The lonely nights dreaming of a song

在孤独的长夜的梦中总会哼唱这样一支歌

The melody haunts my reverie

它的旋律萦绕在我的梦里

And I am once again with you

我又一次和你在一起了

When our love was new

我们初相爱时

And each kiss an inspiration

每一个吻都是灵魂的悸动

Ah but that was long ago

但时光匆匆流逝

Now my consolation is in the stardust of a song

如今我的慰藉就是这首星尘之歌

Beside the garden wall

在花园的墙角边

When stars are bright you are in my arms

当那星光闪耀时 你躺在我的怀抱中

The nightingale tells his fairy tale

夜莺在唱着美丽的童话

Of paradise where roses grew

那蔷薇盛开的地方宛若天堂

Though I dream in vain

尽管我梦想的都是虚空

In my heart it will remain

但心间总荡漾着

My stardust melody

星尘之歌

The memory of love's refrain

关于恋爱乐章的记忆

Beside the garden wall

在花园的墙角边

When stars are bright

当星星在空中闪耀

You are in my arms

你依偎在我的怀抱里

The nightingale tells his fairy tale

夜莺在唱着美丽的童话

Of paradise where roses grew

那蔷薇盛开的地方宛若天堂

Though I dream in vain

尽管我梦想的都是虚空

In my heart it will remain

但心间总荡漾着

My stardust melody

星尘之歌

The memory of love's refrain

关于恋爱乐章的记忆

Star Dust - 1930s Music

//

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4