文章

Stardust - Roy Hamilton-歌词

Stardust - Roy Hamilton

以下歌词翻译由微信翻译提供

Written by:Mitchell Parish/Hoagy Carmichael

And now the purple dusk of twilight time

现在是黄昏时刻紫色的黄昏

Steals across the meadows of my heart

偷偷掠过我的心

High up in the sky the little stars climb

小星星高高地飞在天空中

Always reminding me that we're apart

总是提醒我我们分开了

You wander down the lane and far away

你在小路上徘徊渐行渐远

Leaving me a song that will not die

给我留下一首永垂不朽的歌

Love is now the stardust of yesterday

爱就像昨日的星尘

The music of the years gone by

逝去岁月的音乐

Sometimes I wonder why I spend

有时候我在想为什么我要

The lonely nights

孤独的夜晚

Dreaming of a song

梦想着一首歌

The melody

旋律

Haunts my reverie

萦绕在我的脑海里

And I am once again with you

我再次与你在一起

When our love was new

当我们的爱焕然一新时

And each kiss an inspiration

每一个吻都是一种鼓舞

But that was long ago

但那是很久以前的事了

And now my consolation is in the stardust of a song

现在我的安慰来自一首歌的星尘

Besides the garden wall when stars are bright

在花园的围墙边星光熠熠

You are in my arms

你在我的怀里

The nightingale

夜莺

Tells his fairy tale

讲述他的童话

Of paradise where roses grew

天堂的景色玫瑰遍地

Though I dream in vain

虽然我的梦想徒劳无功

In my heart it will remain

永远铭记于心

My stardust melody

我的星尘旋律

The memory of love's refrain

爱的旋律

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4