Synchronized ~シンクロ~ - Fairies (フェアリーズ)
词:shungo.
曲:Shinpei Nasuno/Kotaro Odaka
I gotta do
我要去做
You gotta do
你要去做
必ずまた会える
一定还能再会
意味ある
分别的岁月
別々の歳月
之中是有意义的
Synchronized
你我同步
雑踏のソリチュード
混杂中的孤独
木枯らし向かい風
吹过枯木的迎面风
君がいないだけで
只因没有你
街中がアウェイ
城市就变了味
それでも私は
即使如此 我也要
顔上げて前を向く
抬起头看向前方
正念場はすなわちチャンス
关键时刻换句话说就是机会
背中合わせの
背靠着背的
「好き」と「嫌い」
喜欢与讨厌
一方的サヨナラが
一面之词的再见
実感にならないよ
感受不到现实感
愛をリフォーメーション
改善爱
寂しさを
将寂寞
ニュールーティーンにして
变为新的日常
同調を律し凌駕する
约束并凌驾同步
同調を律し凌駕する
约束并凌驾同步
シンクロさせてく
在不断同调的
心と体を
心灵与身体之中
ほとばしるのは涙じゃなく汗
迸发的不是泪水而是汗水
白黒つけましょう
来把帐算个清楚吧
一緒に見た夢
一起做过的梦
諦めたら許しはしないから
要是放弃了我可不会手软
ごったがえすプラットホーム
摩肩接踵的站台
「じゃあね」って手を振った
我说着再见啦向你挥手
まるでまた翌日も
就像明天
会えるみたいに
也能见到你一样
君のため替えた
不会再去练习
ステップはもう試さない
为了你改掉的舞步的
夕映えに踊る影
在夕阳中舞动的身影
一人きりでは
无论恋爱还是友情
成り立たない
甚至于孤独
恋愛も友情も孤独それさえも
孤身一人的话就无法成立
さあイマジネーション
来吧想象一下
努力率99%
努力率百分之九十九
同調を律し凌駕する
约束并凌驾同步
同調を律し凌駕する
约束并凌驾同步
シンクロさせてく
将不断同调的
過去と未来を
过去与未来
今という瞬間だけ通して
只通过现在这一瞬间的
真紅の唇
纯红的双唇
ギュッと結ぶけど
虽然它们紧闭
沈黙は言葉よりも饒舌
但沉默更胜多言
I my me mine
我 我的 我 属于我的
媒介されたい運命ならば
如果这是想要搭线的命运
You your yours
你 你的 你们
いつも君と繋がってるよ
想要与你每时每刻都在一起
一瞬のシューティングスター君も
转瞬间划过天际的流星
ねぇ
吶
見ていたらいいな
要是你也看到了该多好
ねぇ
吶
そう思うことがパワー
我的力量就来自于这样的思念
意味ある
分别的岁月
別々の歳月
之中是有意义的
Synchronized
你我同步
シンクロさせてく
不断同调着
白黒つけましょう
来把帐算个清楚吧
諦めたら許しはしないから
要是放弃了我可不会手软
シンクロさせてく
在不断同调的
心と体を
身体与心灵之中
ほとばしるのは涙じゃなく汗
迸发的不是泪水而是汗水
白黒つけましょう
来把帐算个清楚吧
一緒に見た夢
一起做过的梦
諦めたら許しはしないから
要是放弃了我可不会手软
I gotta do
我想要做的
You gotta do
你想要做的
必ずまた会える
一定还会再会
意味ある
分别的岁月
別々の歳月
之中是有意义的
Synchronized
你我同步