The Dragon Song (《彼得的龙》电影插曲) - Bonnie "Prince" Billy
Written by:David Lowery/Toby Halbrooks/Will Oldham
Go north go north with wings on your feet
向北 向北 展开双翅向北边飞去
Go north with the wind where the three rivers meet
随风而去 三河之水在那里汇聚
There's a clearing of sorts in the circle of trees
树木环绕林立 遍布深林山区
Where the wild constellations shine one two and three
繁星明灭闪烁 在那寥廓天宇
Look all around you and see
放眼察看 向四周望去
Deep in the forest there dragons will be
密林深处 有飞龙栖息
They come from the earth yes they come from the stone
有的来自那辽阔之地 有的来自山石林立之地
The icy cold north that's where they call home
但天寒地冻的北国 才是他们的故居
Go where the mountain kisses the sea
在那山林与海洋交际处
Better be brave far braver than me
请你鼓足勇气 比我更有毅力
Look all around you and see
四处察看 方圆几里
Deep in the forest there dragons will be
密林深处 有飞龙栖息
If a dragon should find you you might ought to run
如果你遇见那飞龙 请立马掉头远离
No one has lived through such a run in not one
但从来就没有人能 逃离他们的领地
So if you hear a roar goodness sake leave them be
所以当你听见咆哮声响起 请不要打扰他们休息
Up where you find them wild and free
在那里他们无拘无束 生活惬意
Look all around you and see
四处察看 方圆几里
Deep in the forest there dragons will be
密林深处 有飞龙栖息
Look all around you you won't find me
四处察看 我已悄悄远离
中文:史密斯.彼得逊氏钉英文翻译:【医】Smith-Petersen nail...
偏偏相逢在雨中 - 陆萍/陈彼得词:张国祥曲:陈彼得女:偏偏相逢偏偏相逢偏偏今宵又相逢你说人生何处不相逢相逢偏偏在雨中小雨点点打在身上才知道这不是梦男:你说人生何处不相逢相逢偏偏在雨中任那小雨打在身上洗去我相思苦...
When Laura Smiles - Julian Bream (朱利安·布里姆)/Peter Pears (彼得·皮尔斯)以下歌词翻译由微信翻译提供Written by:Philip Rosseter Producer:James Burnett When Laura smiles her sig...
Gotta Be You - MirandaSings/Peter Hollens (彼得·贺兰斯)Boy here it in your eyes you're disappointed'Cause I'm the foolish one that you anointed with your heartI tore it apart...
那一次 - 杨彼得曾再问你那一次能否讲你的心红红的染上羞意情爱接受偏不止光阴消失怎解释今天改变也未迟惟愿愿望实现欢笑心底存共对已有千百次爱意像巧心事为何面对面看总不远爱意未忘表三次当初真心双双于海边...