文章

The Moorlough Shore - Michael Henry-歌词

The Moorlough Shore - Michael Henry

以下歌词翻译由微信翻译提供

Your hills and dales

你的山丘和溪谷

And flowery vales

还有绚丽的山谷

That lie near the

躺在

Moorlough shore

摩尔劳海滩

Your vines

你的葡萄藤

Blow it with summers

尽情放纵

Light

Shall I ever see

我能否看见

No more

再也不会

Where the primrose blows

报春花盛开的地方

And the violet grows

紫罗兰慢慢生长

And the trout and

鳟鱼

Salmon play

鲑鱼游戏

With my line and hook

带着我的武器

Delight I took

我满心欢喜

For to spend my

让我

Boyhoood days

少年时代

As I what doubt for

我心存疑虑

To lis my girl

致Lis我的女孩

And to hear

听到

What she might say

她会说什么

Jos to see if she'd

看看她是否愿意

Take pity on me

可怜可怜我吧

Before whole life go away

在生命消失之前

She said

她说

I love girl sal of blood

我喜欢血帮女孩

And he was

My only joy

我唯一的喜悦

And ever since

从那以后

I saw his face

我见过他的脸

I've loved my

我深爱着

Sailder boy

水手男孩

Perhaps your sailder boy

也许你的水手男孩

Was lost

迷失自我

While crossing there bejen mail

当我经过那里时我收到了一封信

Or perhaps he has wait

也许他在等待

To some other girl

送给别的女孩

My never see him again

我再也见不到他

Well if my sillor boy

如果我的兄弟

Is lost

迷失自我

He's the one

他是我的真命天子

I do adore

我真的好喜欢

And seven lovely years

七年美好时光

I will wait for him

我会等他

On the banks of

The moorlough shore

摩尔湖边

Farewell to sinclaire's

永别了辛克莱尔

Castle grand

宏伟的城堡

Farewell to the

永别了

Foggy dew

Foggy dew

Where the linen wave

亚麻布的浪潮在哪里

None the girl clot bles

没有那个姑娘浑身淤青

And the falling stream

流淌的溪水

Runs still

原地踏步

Was there I spent my

在那里我度过了

Youthful days

青春岁月

But now they

但现在他们

All are gone

都已离去

For cruelty

残忍无情

Has banished me

将我

From the aways of the moorlough shore

从摩尔湖岸的尽头

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4