文章

The Three Bells - Edith Piaf (伊迪丝·琵雅芙)-歌词

The Three Bells - Edith Piaf (伊迪丝·琵雅芙)

以下歌词翻译由微信翻译提供

There is a village hidden deep in the valley

山谷深处藏着一个村庄

Among the pine trees half forlorn

在一片苍茫的松树之间

And there on a Sunday morning

在一个周日的早晨

Little Jimmy Brown was born

小吉米·布朗出生了

So his parents brought him to the chapel

所以他的父母把他带到了教堂

When he was only one day old

在他出生仅一天的时候

And the priest blessed the little fellow

神父为这个小家伙祝福

Welcomed him into the fold

欢迎他加入我们

All the chapel bells were ringing

教堂的钟声响起

In the little valley town

在山谷小镇上

And the song that they were singing

他们唱的歌

Was for baby Jimmy Brown

都是为了吉米·布朗

There's a village hidden deep in the valley

山谷深处隐藏着一个村庄

Beneath the mountains high above

在高山之下

And there twenty years thereafter

二十年之后

Jimmy Brown was to meet his love

吉米布朗要去见他的爱人

Many friends were gathered in the chapel

许多朋友聚集在教堂里

And many tears of joy were shed

流下许多喜悦的泪水

In June on a Sunday morning

六月一个周日的早晨

When Jimmy Brown and his bride were wed

吉米布朗和他的新娘结婚的时候

All the chapel bells were ringing

教堂的钟声响起

Was a great day in his life

是他人生中最美好的一天

All the songs that they were singing

他们唱的歌

Were for Jimmy and his wife

都是为了吉米和他的妻子

From the village hidden deap in the valley

来自山谷里的村庄

One rainy morning dark and grey

一个阴雨绵绵的早晨黑暗与阴霾交织在一起

A soul wound its way to Heaven

一个灵魂曲折地走向天堂

Jimmy Brown had passed away

吉米·布朗去世了

Silent people gathered in the chapel

沉默的人们聚集在教堂里

To say farewell to their old friend

告别他们的老朋友

Whose life had been like a flower

他的人生就像一朵花

Budding blooming 'till the end

含苞待放尽情绽放直到最后

Just a lonely bell was ringing

孤独的钟声响起

In the little valley town

在山谷小镇上

Was farewell that it was singing

那歌声就是告别

To our good old Jimmy Brown

敬我们的好兄弟吉米布朗

And the little congregation

小小的集会

Prayed for guidance from above

祈求上天的指引

"Lead us not into temptation"

不叫我们遇见试探

"Make his soul find a salvation"

让他的灵魂得到救赎

"Of thy great eternal love"

你永恒的爱

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4