The Unfortunate Miss Bailey - The Kingston Trio
以下歌词翻译由微信翻译提供
Written by:Lou Gottlieb
In seventeen forty two
在1742年
It was customary in the township of halifax
在哈利法克斯镇这是一种习俗
For a gentleman to partake occasionally of ratafia
一个绅士偶尔喝点酒
Which was a light flavored liquor of amazing potency
那是一种淡味烈酒药效惊人
Which originated in middle sex
起源于中年时期
And which we suppose is the reason for this song
我们认为这就是这首歌的缘由
Oh miss Bailey unfortunate
贝利小姐真不幸
Miss Bailey
贝利小姐
A captain bold in halifax who dwelt in country quarters
一位住在哈利法克斯乡下的勇敢船长
Seduced a maid who hung herself one Monday in her garters
勾引了一个女仆她在周一上吊自杀了
His wicked conscience smitted him
他邪恶的良心让他痛不欲生
He lost his stomach daily
他每天都感到心力交瘁
He took to drinking ratafia and thought upon miss Bailey
他喝着果酒想起贝利小姐
Oh miss Nailey unfortunate miss Bailey
Nailey小姐不幸的贝利小姐
One night betimes he went to bed
一天晚上他睡觉前
For he had caught the fever
因为他患了热病
Said he I am a handsome man
他说我是个英俊潇洒的男人
And I'm a gay deceiver
我是个喜欢骗人的家伙
His candle just a twelve o'clock
他的烛光正好十二点
Began to burn quite palely
开始变得苍白无力
A ghost stepped up to his bedside and said
一个鬼魂走到他的床边对他说
Behold miss Bailey
贝利小姐
Oh miss Bailey unfortunate miss bailey
贝利小姐真不幸贝利小姐
Avast miss Bailey
再见贝利小姐
Then he cried you can't affright me really
然后他叫道你不能吓到我真的
Dear captain Smith the ghost replied
亲爱的史密斯船长幽灵回答道
You used me ungenteelly
你无情地利用我
The coroner's quest goes hard with me
验尸官的任务对我来说很艰巨
Because I've acted freely
因为我随心所欲
And parson biggs won't bury me
牧师Biggs不会埋葬我
Though I'm a dead miss Bailey
虽然我已经死去贝利小姐
Oh miss Bailey unfortunate miss Bailey
贝利小姐真不幸贝利小姐
Dear mam says he
亲爱的妈妈说他
Since you and I must once for all accounts close
因为你和我必须一次了结所有的恩怨
I have a one pound note
我有一张一英镑的钞票
In my regimental small clothes
穿着我的团队服
Twill bribe the sexton for your grave
Twill贿赂教堂司事为你扫墓
The ghost then answered gaily
幽灵愉快地回答
Bless you wicked captain Smith
保佑你邪恶的史密斯船长
Remember poor miss Bailey
还记得可怜的贝利小姐吗
Oh miss Bailey unfortunate miss Bailey
贝利小姐真不幸贝利小姐
All's well that ends well I suppose
我想一切安好结局也会很美好
The Unfortunate Miss Bailey - The Kingston Trio以下歌词翻译由微信翻译提供Written by:Lou Gottlieb In seventeen forty two在1742年It was customary in the township of halif...
Poor Unfortunate Souls (From 'The Little Mermaid') - Various Artists (欧美群星)The only way to get what you want is to become a human yourselfMy dear sweet childThat's what I do it...