文章

Three Fishers - Joan Baez (琼·贝兹)-歌词_2

Three Fishers - Joan Baez (琼·贝兹)

以下歌词翻译由微信翻译提供

Written by:Billy Strayhorn/Duke Ellington

Three fishers went sailing out into the west

三个渔夫扬帆西去

Out into the west as the sun went down

太阳西沉

Each thought on the woman that loves him the best

心里想着那个最爱他的女人

And the children stood watching them out of the town

孩子们站在那里看着他们离开小镇

For men must work and women must weep

因为男人必须工作女人必须哭泣

For there's little to earn and many to keep

挣的钱不多却要守株待兔

And the harbor bar be moaning

港口酒吧发出呻吟

Three wives sat up in the lighthouse tower

三个妻子坐在灯塔的高塔上

They trimmed the lamps as the sun went down

太阳落山时他们调整了灯光

And they looked at the squall and they looked at the shower

他们看着狂风暴雨

And the night wrack came rolling in ragged and brown

黑夜降临衣衫褴褛浑身褐色

For men must work and women must weep

因为男人必须工作女人必须哭泣

'Though storms be sudden and the waters be deep

虽然狂风暴雨巨浪滔天

And the harbor bar be moaning

港口酒吧发出呻吟

Three corpses lay out on the shining sand

三具尸体躺在闪闪发光的沙滩上

In the morning gleam as the tide went down

清晨潮汐褪去光芒四射

And the women were weeping and wringing their hands

女人们伤心落泪紧握双手

For those who would never come back to the town

那些再也不会回到城里的人

For men must work and women must weep

因为男人必须工作女人必须哭泣

And the sooner it's over the sooner to sleep

越早结束越早入睡

And good bye to that bar and its moaning

再见了酒吧里的嘈杂声

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4