Uneasy Rider (Live in the USA - Summer 1999) - Br549
以下歌词翻译由微信翻译提供
Written by:Charlie Daniels
I was takin' a trip out to LA
我去洛杉矶旅行
Toolin' along in my cheverolet
我戴着头巾招摇过市
Tokin' on a number and diggin' on the radio
拿起电话在收音机里打探消息
Just as I crossed the Mississippi line
就像我越过密西西比线
I heard that highway start to whine
我听说公路上的人开始抱怨
And I knew that left rear tire was about to blow
我知道左后轮胎快要爆了
Well the spare was flat and I got uptight
后备箱瘪了我紧张不安
Cause there wasn't a filling station in sight
因为眼前没有加油站
So I just limped on down the shoulder on the rim
于是我一瘸一拐地走在路上
I went as far as I could and when I stopped the car
我拼尽全力停下车
It was right in front of this little bar
就在这个小酒吧前
Kind of a red neck lookin' joint called the dew drop inn
I stuffed my hair up under my hat
我把头发塞进帽子里
And told the bartender that I had a flat
告诉酒保我的车爆胎了
And would he be kind enough to give me change for a one
他能否好心帮我找零
There was one thing I was sure proud to see
有一件事我非常自豪
There wasn't a soul in the place except for him and me
这里除了他和我没有别人
He just looked disgusted and pointed toward the telephone
他只是露出厌恶的表情,指着电话机
I called up the station down the road away
我给远在天边的车站打去电话
He said he wasn't very busy today
他说他今天不怎么忙
And he could have someone about 10 minutes or so
他可以在十分钟内和别人在一起
He said now you just stay right where your at
他说现在你就待在原地吧
But I didn't bother to tell the darn fool
但我懒得告诉那个蠢货
I sure as hell didn't have anyplace else to go
我真的无处可去
I just ordered up a beer and sat down at the bar
我点了一杯啤酒坐在酒吧里
When some guy walked in and said
有人走进来说
Who owns this car with the peace sign
这辆挂着和平标志的车是谁的
The mag wheels and the four on the floor
弹夹里的子弹散落一地
He looked at me and I damn near died
他看着我我差一点就死去
And I decided that I'd just wait outside
我决定在外面等着
So I laid a dollar on the bar and headed for the door
于是我把一美元放在柜台上径直走向门口
Just when I thought I'd get outta there with my skin
就在我以为我可以全身而退的时候
These 5 big dudes come strolling in
这五个大兄弟走进来
With one old drunk chick and some fella with green teeth
和一个喝醉的小妞还有一个长着绿牙齿的家伙在一起
I was almost to the door when the biggest one
我差一点就到门口了
Said you tip your hat to this lady son
你说你向这位女士脱帽致敬孩子
And when I did all that hair fell out from underneath
当我这样做时我的头发都掉光了
Now the last thing I wanted was to get a fight
现在我最不想做的就是和你争吵
In Jackson Mississippi on a Saturday night
周六晚上在密西西比州的杰克逊市
Especially when there was three of them and only one of me
尤其是他们三个人只有我一个人的时候
They all started laughing and I felt kinda sick
他们开始哈哈大笑我感觉有点难受
And I knew I better think of something pretty quick
我知道我最好赶紧想个办法
I just reached out and kicked old green teeth right in the knee
我伸出手狠狠地踢了一下我的膝盖
He let out a yell that'd curl your hair
他大叫一声让你大惊失色
But before he moved I grabbed me a chair and said
但在他行动之前我拿过一把椅子说
Watch him folks 'cause he's a thoroughly dangerous man
看着他朋友们他是个彻头彻尾的危险人物
I said you may not know it but this man is a spy
我说你可能不知道这家伙是个间谍
He's a undercover agent for the FBI
他是联调局的卧底探员
He's been sent down here to infiltrate the Ku Klux Klan
他被派来渗透三k党
He was still bent over holding on to his knee
他依然弯着腰抱着膝盖
But everybody else was looking and listening to me
但其他人都看着我听着我的歌
And I laid it on thicker and heavier as I went
一路上我越陷越深
I said would you believe this man has gone as far
我说你是否相信这个男人已经走了那么远
As tearing Wallace stickers off the bumpers of cars
把汽车保险杠上的华莱士贴纸撕下来
And he voted for George McGovern for president
他把票投给了乔治·麦戈文
He's a friend of them long haired hippy type pinko fags
他是那些长发嬉皮士的朋友
I betchya he's even got a commie flag
我敢打赌他甚至有一面共产主义旗帜
Tacked up on the wall inside of his garage
钉在他车库里的墙上
He's a snake in the grass I tell ya guys
他是个阴险小人我告诉你们
He may look dumb but that's just a disguise
他可能看起来愚蠢但那只是伪装
He's a mastermind in the ways of espionage
他是个鬼鬼祟祟的间谍
They all started looking real suspicious at him
他们都开始怀疑他
He jumped up and said now just wait a minute Jim
他跳起来说等一下吉姆
You know he's lying I been living here all of my life
你知道他在撒谎我一辈子都住在这里
I'm a faithful follower of brother John Birch
我是约翰·伯奇兄弟的忠实信徒
And I belong to the Antioch baptist church
我属于安提阿浸信会
And I ain't even got a garage
我连车库都没有
You can call home and ask my wife
你可以打电话回家问问我老婆
Then he started saying somethin' 'bout the way I was dressed
然后他开始说我的穿衣风格
But I didn't wait around to hear the rest
但我不会坐以待毙
I was too busy moving and hoping I didn't run outta luck
我忙着搬家希望我不要运气不好
When I hit the ground I was making tracks
当我落地的时候我在创作音乐
And they were just taking my car down off the jacks
他们把我的车拆下来
So I threw the man a twenty
所以我给了他一点钱
And jumped in and fired that mother up
跳进车里让那个母亲愤怒不已
Mario Andretti would sure been proud
MarioAndretti肯定会感到骄傲
Of the way I was moving when I passed that crowd
当我经过人群时我的一举一动
Coming out the door and headed toward me at a trot
走出门来小跑着奔向我
And I guess I should gone ahead and run
我想我应该勇往直前逃走
But somehow I just couldn't resist the fun
但不知何故我就是无法抗拒这种乐趣
Of chasing them all just once around the parking lot
绕着停车场追了一圈
Well they headed for their car but I hit the gas
他们朝自己的车走去可我踩下油门
And spun around and headed them off at the pass
调转车头把他们挡在路边
I was slinging gravel and putting a ton of dust in the air
我在撒砾石,在空中撒上一吨灰尘。
I had them all out there stepping and fetching
我让他们都在外面东奔西走
Like their heads was on fire and their asses was catching
就好像他们的脑袋着火了他们的屁股着火了
Outside I go ahead
走出家门我勇往直前
And split before the cops got there
在警察来之前就离开
When I hit the road I was really wheeling
当我踏上旅途时我真的在狂飙
Had gravel flying and rubber squeeling
碎石飞舞橡胶吱吱作响
And I didn't slow down till I was almost to Arkansas
直到快到阿肯色州时我才放慢脚步
I think I'm gonna reroute my trip
我想我要重新开始我的旅程
I wonder if anybody'd think I'd flipped
不知道会不会有人以为我叛变了
I went to LA via Omaha
我取道奥马哈前往洛杉矶