文章

Vincent (梵谷之歌) (Live) - Don McLean (唐·麦克林)-歌词

Vincent (梵谷之歌) (Live) - Don McLean (唐·麦克林)

Written by:Don Mclean

Starry starry night

星光闪烁的夜晚

Paint your palette blue and gray

在画板上涂上天蓝色和灰色

Look out on a summer's day

向外望着仲夏之日

With eyes that know the darkness in my soul

用我灵魂中能感知黑夜的眼睛

Shadows on the hills

山坡的阴凉面

Sketch the trees and the daffodils

画下大树和水仙花

Catch the breeze and the winter chills

迎着微风和冬日的寒气

In colors on the snowy linen land

为白雪覆盖的大地增添一份色彩

Now I understand

现在我明白了

What you tried to say to me

你想要对我说的话

How you suffered for your sanity

你因良苦用心忍受了多少煎熬

How you tried to set them free

你努力放它们自由

Would not listen they did not know how

人们不愿倾听 也不知你是多么地努力

Perhaps they'll listen now

也许现在他们愿意去聆听

Starry starry night

星光闪烁的夜晚

Flaming flowers that brightly blaze

火红的花朵明艳耀眼

Swirling clouds in violet haze

舒卷的云朵穿透了朦胧的紫罗兰

Reflect in Vincent's eyes of China blue

映射出文森特眼中的中国蓝

Colors changing hue

颜色在不断变化

Morning fields of amber grain

早晨琥珀色的田野

Weathered faces lined in pain

一张张在苦难中饱经风霜的脸

Are soothed beneath the artist's loving hand

在画家那充满爱的双手下得到安慰

Now I understand

现在我明白了

What you tried to say to me

你想要对我说的话

How you suffered for your sanity

你因良苦用心忍受了多少煎熬

How you tried to set them free

你努力放他们自由

They would not listen they did not know how

人们却不愿倾听 也不知你是多么地努力

Perhaps they'll listen now

也许现在他们愿意去聆听

For they could not love you

但他们不会爱你

Still your love was true

直到你付出真挚的爱

And when no hope was left in sight

当你眼中再无希望时

On that starry starry night

在那星光闪烁的夜晚

You took your life as lovers often do

你结束了自己的生命 就像绝望的恋人那样

But I could've told you Vincent

但我本应告诉你的 文森特

This world was never meant for

这个世界对别人来说

One as beautiful as you

从未像在你眼中那样美好

Starry starry night

星光闪烁的夜晚

Portraits hung in empty halls

空旷的长廊里悬挂着肖像

Frame less heads on nameless walls

无相框的人物头悬挂在鲜为人知的墙壁上

With eyes that watch the world and can't forget

画中人物的眼睛都望向那令人难以忘怀的世界

Like the strangers that you've met

就像你遇到的那些陌生人一样

The ragged men in ragged clothes

衣衫褴褛

The silver thorn of bloody rose

血色玫瑰上的银刺

Lie crushed and broken on the virgin snow

破坏了洁白的初雪

Now I think I know

现在我自以为懂了

What you tried to say to me

你想要对我说的话

How you suffered for your sanity

你因良苦用心忍受了多少煎熬

How you tried to set them free

你努力放他们自由

Would not listen they're not listening still

他们直到现在也未去聆听

Perhaps they never will

也许他们永远不会去聆听了

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4