Wednesday Morning, 3 A.M. - Simon & Garfunkel (西蒙和加芬克尔)
Written by:Paul Simon
I can hear the soft breathing
我能听见温柔的呼吸
Of the girl that I love
我深爱的女孩的
As she lies here beside me
当她深夜在我身旁
Asleep with the night
进入梦乡
And her hair in a fine mist
她柔美的发丝像薄雾
Floats on my pillow
漂浮在我枕上
Reflecting the glow
反射出
Of the winter moonlight
冬月的光华
She is soft she is warm
她如此温柔 如此温暖
But my heart remains heavy
但我心中仍然一片沉重
And I watch as her breasts
凝视着她
Gently rise gently fall
温柔起伏的酥胸
For I know with the first light of dawn
我知道黎明来临
I'll be leaving
我就将离去
And tonight will be
今晚将成为
All I have left to recall
永恒的回忆
Oh what have I done
我到底做了什么
Why have I done it
我为什么要做这种事
I've committed a crime
我犯罪
Broken the law
违法
For twenty five dollars
为了那二十五美金
And pieces of silver
和一些银币
I held up and robbed
我抢劫了一家
A hard liquor store
卖烈酒的商店
My life seems unreal
我的生活亦幻亦真
My crime an illusion
我的罪行如同幻影
A scene badly written
我被逼演了
In which I must play
烂剧本的一出戏
Yet I know as I gaze
而当凝视着
At my young love beside me
身旁年轻的恋人
The morning is just a few hours away
我知道黎明就要来临
Wednesday Morning, 3 A.M. - Simon & GarfunkelWritten by:Paul SimonI can hear the soft breathingOf the girl that I loveAs she lies here beside meAsleep with the ni...
Wednesday Morning, 3 A.M. - Simon & Garfunkel (西蒙和加芬克尔) Written by:Paul Simon I can hear the soft breathing耳畔是亲爱的她Of the girl that I love轻柔的呼吸...
Wednesday Morning 3 A.M. - Simon & Garfunkel (西蒙和加芬克尔) I can hear the soft breathing of the girl that I love我能听见深爱的女孩温柔的呼吸As she lies here beside me asleep with the ni...
Wednesday Evening Blues - John Lee Hooker (约翰·李·胡克)以下歌词翻译由微信翻译提供Written by:John Lee Ho You know she left one Wednesday evenin'你知道她在某个周三晚上离开了When the sun...
Wednesday Evening Blues - John Lee Hooker (约翰·李·胡克)以下歌词翻译由微信翻译提供Written by:John Lee Ho You know she left one Wednesday evenin'你知道她在某个周三晚上离开了When the sun...