ちっぽけな愛のうた (渺小的爱恋之歌) - 大原櫻子 (おおはら さくらこ)
腾讯享有本翻译作品的著作权
詞:亀田誠治
曲:亀田誠治
いきなり歌い出したり
突然唱起了歌
いきなりキスをしたり
突然间吻了你
キミにはたくさん
对你
「ごめんね」って言わなくちゃね
有太多的对不起要说
失くしちゃうのが怖くて
害怕失去
嘘ばっかついてしまうボクだけど
而总是说谎的我
でもねキミの前では
可是啊 至少在你的面前
本当の自分でいたかったんだ
想做回那个真正的自己
ボクの存在が
就算我的存在
キミの光に影を落としてしまうとしても
不过是投射在你这道光身后的黑影
キミの存在は
可我却希望你的存在
誰かを照らし続けていてほしいんだ
能够继续照亮他人啊
ボクがいてもボクがいなくても
不管我在或不在
キミはここで輝いて
你都会在这里绽放光彩
もっと一緒に笑ったり
若能继续一起欢笑
もっと泣いたりすれば良かったね
若能继续一起哭泣那该有多好
素直な想いにいまさら気づいているんだ
事到如今我才察觉到我真实的感情
いつもキミを思っているよ
我总是想着你
そこかしこに探しているよ
四处寻觅着你的身影
キミのその声が聴きたいな
好想听到你的歌声啊
今すぐここで
现在马上 就在这里
キミの笑顔が
你的笑容
ボクを暗闇から連れ出してくれたんだ
将我带离黑暗
でもボクの横顔は
而我的侧脸
キミの笑顔曇らせてしまうんだ
却会让你的笑容蒙上阴影
キミがいてもキミがいなくても
不管你在或不在
ボクはここにいられない
我都不能待在这里
手のひらに掴んだ夢を
攥在手心里的梦想
今は追い続けていこう
现在也要继续去追寻
一人でもきっと越えてゆける
一个人也定能跨越
たとえ今は現実に
就算现在被现实
縛られて息苦しくても
束缚地喘不过气来
夜明けはたしかにやってくる
黎明却依旧会来到
ボクのこの歌が
希望我的这首歌
キミの背中をそっと押してくれるといいな
能够成为推动你前进的动力
伝えたいこと
想要传达的事情
何一つ伝えられないボクだから
我却连一件都没能传达
キミの笑顔が
你的笑容
ボクを暗闇から連れ出してくれたんだ
将我带离黑暗
いつかボクの笑顔が
如果将来的某一天
キミの笑顔とシンクロするといいな
我的笑容能够和你的笑容同步就好了
キミとボクが出会えたこの奇跡
你我邂逅的奇迹
心から感謝しているよ
发自内心感谢不尽
いつかこの歌キミに届くかな
总有一天这首歌会传达给你的吧
ちっぽけな愛のうた
这一首渺小的爱恋之歌
中文:大原氏病英文翻译:【医】Ohara's disease...
Realize - 大原櫻子 (おおはら さくらこ) 词:坂井竜二 曲:安岡洋一郎 自慢じゃないけど不是我自夸キミのスゴさを我比谁都更清楚Ah誰より知ってるつもり你的厉害之处不安にさせといて令人如此不...