ハウトゥー世界征服 - 镜音双子 (鏡音リン・レン)
詞:Neru
曲:Neru
泣きべそばっかかいてんのはどちら様
净画些哭脸的是谁啊
笑われた分だけやり返せ
被嘲笑的话就反击啊
今に見てろと 手に取った物は
现在看来 手中握着的
爆弾やナイフなんて物じゃないけど
并不是炸弹和匕首之类的东西
一切合切今後どうなったって約束しよう
无论今后变成什么样 我们都做个约定吧
背中の値札を 引き剥がせ
扯掉后背中的价格牌
廃材みたいな 毎日だけど
每一天都虽像是废物
捨てるのは まだ早いだろ
若要丢弃 为时尚早
今日も打ち震えながら 終点駅のホームで
今天依旧战栗着 在终点站的站台
明日の僕がまだ待っている
等候着明天的我
わがままで 鈍間な
迎接任性 反应迟钝
主の お迎えを
的主人
どうせ幾年経って 車が空飛べど
反正就算多年后汽车学会飞翔
きっと何年経って 機械が喋れども
就算多年后机器学会说话
何だって言いたいんだ 便利って言う前に
在说出方便之前 你又想说些什么呢
心の傷口を 治してくれ
先给我治好心伤啊
あんな空でミサイルが飛ぶのなら
那样的天空中有导弹掠过的话
そんなもので幸せを乞うのなら
想要凭那种东西乞求幸福的话
優しい人にならなくちゃ
必须成为一个温柔的人
僕は 僕を 肯定していけるかな
我是否够格肯定我自己?
頭を上げて前向けと言われても
就算叫我抬头挺胸向前
暗闇じゃ前もクソもないな
漆黑一片也无法看见前方啊
一人で居れど 二人で居れど
一个人也好 两个人也好
孤独は孤独に変わりゃしねえ
孤独就是孤独
死にたいとか そんな歌を歌って
唱着想要死掉之类的歌曲
またそれかと杭(くい)を打たれた
被说是老调重弹
だけれども それ程の事しか
即便如此 就这样的事
口から溢れる言葉が どうしても
我无论如何也无法找到合适的语言
見つからないや
来表达
今日の僕はまたこうして
今天的我像往常意义
ゲーセンに吸い込まれる
沉溺于游戏中心
明日が来なければいいのにな
明天不会到来就好了
最終列車の汽笛が 煩く 鳴り響く
末班列车的汽笛烦扰地鸣响着
どうせ愛なんてって薄幸ぶって強がっても
反正所谓的爱 就是表面装着不幸 逞着强
きっと本心じゃ疚しさに襲われて
内心一定被愧疚侵蚀着
どうだい現状の僕は そうかいどうしようもないな
如何 现在的我已经无药可救了
うるさいなお前なんて大嫌いだ
吵死了 你真是烦人
あんな空でミサイルが飛ぶのなら
那样的天空中有导弹掠过的话
そんなもので命が飛ぶのなら
就因那样的事情结束生命的话
優しい人にならなくちゃ
必须成为一个温柔的人
僕は僕を肯定していたい
我想肯定我自己
優しい人にならなくちゃ
必须成为一个温柔的人
心が悴む前に
在心力憔悴之前
中文:双角双子宫英文翻译:【医】uterus duplex bicornis...
中文:双子宫英文翻译:【医】didelphiadihysteriadimetriaduplex uterusuterus didelphys...
中文:双子宫颈英文翻译:【医】double cervix...
中文:双子叶的英文翻译:dicotyledonous...
中文:双子宫的英文翻译:【医】didelphic...