信(POPJAZZ Ver.) - Joe&FatDoo&Brown Whale
词:팻두&스티
曲:이데올로기&스티
编曲:브라운 웨일
벌써 너랑 헤어진지 5년이나 됐어
和你分手已经5年了
믿을지 모르겠지만
不知道你会不会相信
난 널 잊은적이 없어
我从来没有忘记过你
즐거워하는 방법 행복해 하는 방법
开心起来的方法 幸福起来的方法
손을 잡고 명동거리를
牵着手
걸어다니는 방법
走在明洞街头的方法
너랑 항상 함께 갔던 코즈니
经常跟你一起去的Kosney
정말 아기자기한 인형들이 많았지
真的有好多小巧可爱的娃娃
넌 항상 반했지
你经常被迷住
덕분에 나도 열심히 공부했어
多亏了这样我也认真学习了
어 미키마우스가 1928년
嗯 米老鼠的生日是1928年
생이란걸 다들 알고는 있니
大家都知道吗
시간이 어느덧 참 많이도 흘렀구나
不知不觉过去了好久
언제까지나 아이처럼 피터팬처럼
以为会永远像个孩子一样
지낼꺼라 생각 했는데
像彼得潘一样活着
이제는 추억만을 간직한
现在却变成了只拥有回忆的
그저 철 없는 어른이 되었구나
不懂事的成人
다시한번 그 때가 온다면 뭐든 할게
如果能够再回到那时我什么都要做
니가 사랑했던 까르보나라 파스타
你很喜欢的奶油培根意大利面
내장이 미끄러워질
要一起吃到
때까지 함께 먹을래
五脏六腑都变滑为止
진짜야 그때가 그립구나
说真的 很怀念那时候
그땐 난 잘 몰랐었나봐
那时是我不懂
니가 얼마만큼 나에게 소중했는지
你对我来说有多珍贵
니가 생각날 때면 언제라도
只要一想起你 不管什么时候
난 편지를 쓸게
我都会写信
지금 생각 해보니 너무 아름답구나
现在想想真的太美好了
천국처럼 행복했던 날은 갔구나
像天堂般幸福的日子已经过去了啊
어쩌면 진짜 사랑이란
也许真正的爱
한 사람이 얼마만큼 그 사람으로
就是一个人为了另一个人
인해서 변하는 거 아닐까
作出极大的改变
그러는거 보면 우린 천생연분이었어
这样看来我们就是命中注定
후회없이 사랑했는데
明明无悔地爱过了
왜 나 아직도 너란 비에 젖어
可我为何依然活在你的雨中
살아 이제 그만 내놔
放过我吧
내 심장과 사랑 시간아 가라 흘러라
我的心脏和爱情 时间啊 你走吧 流逝吧
시간이 흐르면 잊혀진다는 거
会随着时间淡忘的
경험해봐서 아는데
按照经验是这样的
아는데 분명히 나도 아는데
明明是这样的 我也知道的
그 시간이 흐르기까지가
可是连时间的流逝
너무 힘든걸 어떡해
都那么困难 我该怎么办
내겐 너무 과분했던 천사같던 너
对我那么过分的 天使般的你
행주를 걸쳐도 고급 숄더 같은 너
就算披上抹布也像高级披肩的你
코빅보다도 날 더 많이 웃게 해준 너
比喜剧更能让我展露笑颜的你
이런 환상적인 여자가 너야 너
这般梦幻的女人是你啊 你
왜 인생은 한번일까 이제서야 즐겁게
为什么人生只有一次
노는 법을 깨달았는데 지금은
到现在才找到开心玩乐的方法
더 잘할 수 있는데
以后能做得更好的
다신 돌아갈 수 없는
好怀念
어린 시절이 너무나 그립다
无法重来的年幼时节
그땐 난 잘 몰랐었나봐
那时候是我不懂
니가 얼마만큼 나에게 소중했는지
你对我来说有多珍贵
니가 생각날 때면 언제라도
只要一想起你
난 편지를 쓸게
我都会写信
라라라라라 라라라라라
啦啦啦啦啦啦啦
난 편지를 쓸게
我都会写信
라라라라라 라라라라라
啦啦啦啦啦啦啦
난 편지를 쓸게
我都会写信
가끔 이렇게 추억에 대해 회상하고
偶尔会像这样回想以前
눈을 감고 있으면
一闭上眼
벌써 내 나이가 이렇게 됐구나 싶어
就会想到我已经长这么大了
예전엔 나한텐 모두가 어른이었는데
对以前的我而言所有人都是大人
어느새 내가 그 자리에 멍하니 서있어
不知不觉我呆呆地站在了这里
자기 나이도 잊은 채
连自己的年龄都忘了
언제나 어린이인척
总是假装自己是个孩子