絶対的一方通行 - 凋叶棕 (without leaf)
词:RD-Sounds
曲:ZUN
子供の頃に少し無茶をして
孩提时代稍微有些胡闹
通りがかった道すがら
在恰巧路过的地方 顺便
始まった小さな冒険を
开始的小小的冒险
覚えているかしらね
还记得吗
意気揚々の出だしも
开始的时候意气风发
段々と勢いを失い
渐渐失去了气势
しまいには迷子になって
到最后迷失了方向
立ち尽くしたこの景色を
驻足观赏的这片景色
覚えているかしらね
还记得吗
さぞかし心細かったでしょうね
一定感觉很不安吧
綻びを見る度に
每次看到裂开的地方
心の何処かで思い出しなさい
请在心中的某个地方回想起来吧
どうしようもない程
只有到了无可奈何的时候
世界は理不尽に塗れている事を
才明白世界上充斥的那些荒谬之事
見るな来るな
不要看 不要来
知るな渡るな
不要知道 不要转让
それ以上こちらに歩みを進めるな
不要再往这边走啦
聞くな寄るな
不要听 不要靠近
理解るな探るな
不要理解 不要探寻
手に入れる
到手的
価値のあるものなどどこにある
有价值的东西在哪里
変わりきってからしか
只有发生了改变之后
気付けはしないのだ
才会幡然悔悟
後戻りなど出来ない事に
无法挽回之事
夜が覆い隠す
黑夜将其覆盖隐藏
非常識の
不可思议的另一侧
その裏側を覗き見てはいけない
一定不要去窥视
ありのままの世界を
真实的世界
今貴女が立たされているところの
以及你此刻所在的地方
何たるかを察せよ
观察一下这些都是何物
そうして大人しく何も知らずに
这之后就请安静地 一无所知地
ただ夜に怯えていなさい
只对黑夜保持恐惧吧
どうしようもない程
只有到了无可奈何的时候
世界は幻想に塗れているのだと
才会明白世界充满幻想
当たり前の世界が崩れ去る
理所当然的世界走向崩溃
忘れられた世界が顕現れる
被遗忘的世界显现出来
その全てを何よりも
而我居然会觉得
美しいと思ってしまったから
这一切 无比美丽
囚われたのだ
我被困住了
見るな来るな
不要看 不要来
知るな渡るな
不要知道 不要转让
あまりにも絶対的な
太过绝对啊
「とおりゃんせ」に背を向けよ
在“通行啦”的声音中背过身去
聞くな寄るな
不要问 不要靠近
理解るな探るな
不要理解 不要探寻
行きはよくても
虽然很容易去
帰りはもうこちらがわ
回去的话 无论如何
どうか赦して欲しいと
但愿你能宽恕我
置き去りにした
看着你离开的身影
貴女の姿に今乞うけれど
我却连祈求都做不到
非可逆世紀への一方通行
这通往不可逆世纪的单向通行
通れば取り返しはつかない
一旦跨过就再也无法返回
私の様に
当我
戻ろうとすることさえ
意识到
出来ないのだと気づいた時には
想要返回却做不到之时
全てが遅すぎたもはや
一切都已经太迟
なにもかもなにもかも
一切 一切
ああ
啊
中文:唆使配偶一方通奸者英文翻译:【法】accessory to adultery...
中文:呼唤证人出庭的一方英文翻译:【法】producent...
中文:只在某一方面英文翻译:【法】secundum quid...
中文:受害一方自己的过失英文翻译:【经】acts of negligencecontributory negligence...
中文:受害一方英文翻译:【法】injured party...