Amazing Grace - Mark O'Connor/Jane Monheit (珍梦海)/Yo-Yo Ma (马友友)
Amazing Grace how sweet the sound
人生在世,已逾千年
That saved a wretch like me
光芒何等耀眼
I once was lost but now am found
齐聚吟颂,神之恩典
Was blind but now I see
从今万世流传
Through many dangers toils and snares
历尽艰险,饱受磨难
We have already come
我等矗立依然
'Twas Grace that brought us safe thus far
蒙此恩典,予我平安
And Grace will lead us home
引我终归家园
When we've been here ten thousand years
历尽艰险,饱受磨难
Bright shining as the sun
我等矗立依然
We've no less days to sing God's praise
蒙此恩典,予我平安
Then when we've first begun
引我终归家园
I Am You (Voice) - Sally Potter/Yo-Yo Ma (马友友)以下歌词翻译由微信翻译提供Written by:Sebastián Piana/Homero Manzi Where did you come from你是哪里人Where oh where在哪里...
在我的葬礼上不能没有你无论下次 - 罗友友词:彭浒/罗友生曲:罗友生当白色的玫瑰盛开温暖被冰雪掩埋用幸福浇灌的春天在到来之前离开当怀念的人群归来黯淡的目光散开用一朵白色的玫瑰结束无望的等待这一刻它终于到来在我的葬礼上不能没有你...