文章

Malcolm Martineau-歌词

I Must Go Down to the Seas Again - Bryn Terfel/Malcolm Martineau

以下歌词翻译由微信翻译提供

Composer:John Ireland

I must go down to the seas again

我必须再次潜入大海

To the lonely sea and the sky

奔向孤寂的大海和天空

And all I ask is a tall ship

我只想要一艘大船

And a star to steer her by

一颗星星为她指引方向

And the wheel's kick and the wind's

车轮转动微风吹拂

Song and the white sail's shaking

歌声响起白帆在摇晃

And a grey mist on the sea's face

海面笼罩着一层薄雾

And a grey dawn breaking

黎明破晓

I must go down to the seas again

我必须再次潜入大海

For the call of the running tide

等待潮汐的召唤

Is a wild call and a clear call

是一种疯狂的呼唤一种明确的呼唤

That may not be denied

这一点无法否认

And all I ask is a windy day

我只想要一个多风的日子

With the white clouds flying

白云飞舞

And the flung spray and the blown spume

And the sea gulls crying

海鸥在哭泣

I must go down to the seas again

我必须再次潜入大海

To the vagrant gypsy life

流浪的吉普赛生活

To the gull's way and the whale's way

向着海鸥和鲸鱼的方向前进

Where the wind's like a whetted knife

那里的风就像一把锋利的刀

And all I ask is a merry yarn

我只想要一个快乐的故事

From a laughing fellow rover

来自一个欢声笑语的流浪者

And quite sleep and a sweet

酣然入睡甜蜜无比

Dream when the long trick's over

当这漫长的把戏结束之后梦想成真

  • 《Malcolm Martineau-歌词》

    Erlkönig, D. 328 (Op. 1) - Bryn Terfel/Malcolm MartineauLyrics by:Johann Wolfgang von GoetheComposed by:Franz SchubertWer reitet so spät durch Nacht und WindEs ist der V...

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4