Just a Hand to Hold (LP版) - Kathy Larisch/Carol McComb
以下歌词翻译由微信翻译提供
He was he was a friend of mine
他曾是我的朋友
He was he was a friend of mine
他曾是我的朋友
Now he's dead and gone
如今他已离开人世
This morning my best friend
今早我最好的朋友
Was sleeping in his bed
睡在他的床上
His face like a jewel
他的脸就像一颗宝石
And he was dead
他已经死了
He was he was only six years old
他只有六岁
He was he was only six years old
他只有六岁
So I've been told
有人告诉我
He like to play games
他喜欢玩游戏
Mark push me on the swings
Mark推着我荡秋千
Mark push me on the merry-go-round
Mark推着我玩旋转木马
Go round and round
兜兜转转
Swing me oh swing me
摇摆我摇摆我
Swing me all up and down
让我摇摆不定
Spin me oh spin me
让我晕头转向
Spin me round and round
让我晕头转向
Till my feet touch the ground
直到我的双脚触地
He never was afraid
他从不害怕
'Cause he was brave and bold
因为他勇敢无畏
And the only thing he ever asked for
他唯一的要求
Was a hand to hold
是一只可以紧握的手
It makes no difference
没有区别
Where he's from or where's he's bound
他来自哪里他要去哪里
And it makes less difference
那也无济于事
If he's lost or been found
如果他迷路了或者找到了
He's dead and he's gone
他已经离开人世
But there is no power
但是没有力量
Anywhere in this land
这片土地上的任何地方
Like the voice that used to say
就像那个曾经对我说的声音
Will you hold my hand
你是否会牵着我的手
There is a voice that rings
有一个声音响起
Loud throughout this land
在这片土地上放声呐喊
There is a voice that speaks
有一个声音在说
For the black and tan
为了黑皮肤和古铜色皮肤
And for all of man
为了所有人
It's young and it's old
少不更事已成往事
It's brave and it's bold
勇敢无畏
It can't be bought or be sold
它无法买卖
Just a hand to hold
一只可以紧握的手
Brightest and Best (LP版) - Kathy Larisch/Carol McComb以下歌词翻译由微信翻译提供Hail the blest morn when the great Mediator在最美好的早晨欢呼伟大的中保Down from the regions of glory descends...