文章

-Libiamo ne'lieti calici- (Brindisi) (威尔第:茶花女:第一幕 - “饮酒歌”(布林迪西)) - Luciano Pavar

"Libiamo ne'lieti calici" (Brindisi) (威尔第:茶花女:第一幕 - “饮酒歌”(布林迪西)) - Luciano Pavarotti (卢奇亚诺·帕瓦罗蒂)

Written by:Giuseppe Verdi/Francesco Maria Piave

Libiamo libiamo ne' lieti calici

啊,即将逝去的青春

Che la bellezza infiora

就好像一只小鸟

E la fuggevol fuggevol'ora

从我手中飞去

S'inebrii a voluttà

便再也不飞回

Libiam ne' dolci fremiti

请看那香槟酒

Che suscita l'amore

在酒杯中翻腾

Poiché quell'occhio al core

像人们心中

Onnipotente va

心中的爱情

Libiamo amore amor fra I calici

啊,今夜我们千杯不醉

Più caldi baci avrà

那么就让我们

Ah libiam amor fra I calici

啊,即将逝去的青春

Più caldi baci avrà

那么就让我们

Tra voi tra voi saprò dividere

为爱情干一杯

Il tempo mio giocondo

再干一杯

Tutto è follia follia nel mondo

在他的歌声里充满了真情

Ciò che non è piacer

使我深深地感动

Godiam fugace e rapido

在这个世界最重要的欢乐

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4