6 - David And The High Spirit
以下歌词翻译由微信翻译提供
Chapter 6
第六章
O Lord rebuke me not in thy anger
上帝啊不要在你的怒中责备我
Nor chasten me in thy wrath
也不要在你的怒火中惩罚我
Be gracious to me O Lord for I am languishing
上帝啊请怜悯我因为我饱受煎熬
O Lord heal me for my bones are troubled
上帝啊治愈我吧我的骨头饱受折磨
My soul also is sorely troubled
我的灵魂也饱受折磨
But thou O Lord how long
但是上帝啊要多久
Turn O Lord save my life
转向上帝拯救我的生命
Deliver me for the sake of thy steadfast love
为了你坚定不移的爱拯救我吧
For in death there is no remembrance of thee
因为在死亡中你的身影消失得无影无踪
In sheol who can give thee praise
在阴间有谁能称赞你
I am weary with my moanings
我厌倦了我的抱怨
Every night I flood my bed with tears
每天晚上我都会泪流满面
I drench my couch with my weeping
我的泪水浸湿了沙发
My eye wastes away because of grief
我的眼睛因为悲伤而失明
It grows weak because of all my foes
因为我的敌人我的心愈发脆弱
Depart from me all you workers of evil
你们这些作恶多端的人,离开我吧
For the Lord has heard the sound of my weeping
因为主听到了我哭泣的声音
The Lord has heard my supplication
上帝听到了我的祈求
The Lord accepts my prayer
上帝接受我的祈祷
All my enemies shall be ashamed and sorely troubled
我的敌人都会感到羞愧万分不安
They shall turn back and be put to shame in a moment
他们转眼之间就会变成耻辱
英文:crude spirit中文意思:【化】粗汽油(英国名)...
英文:compound orange spirit中文意思:【医】复方橙皮醑...
英文:compound spirit中文意思:【化】复方酊剂...
英文:compound horse-radish spirit中文意思:【医】复方棘根醑...
英文:compound lavender spirit中文意思:【医】复方熏衣草醑...