文章

Barbara Allen - Joan Baez (琼·贝兹)-歌词_6

Barbara Allen - Joan Baez (琼·贝兹)

以下歌词翻译由微信翻译提供

Written by:Traditional

Twas in the merry month of May

那是在欢乐的五月

When green buds all were swelling

当嫩绿的花蕾含苞待放

Sweet william on his death bed lay

亲爱的William奄奄一息地躺在床上

For love of barbara allen

对芭芭拉艾伦的爱

He sent his servant to the town

他派他的仆人去镇上

To the place where she was dwelling

回到她居住的地方

Saying you must come to my master dear

亲爱的你一定要来见我的主人

If your name be barbara allen

如果你的名字是芭芭拉艾伦

So slowly slowly she got up

她慢慢地站起来

And slowly she drew nigh him

慢慢地她靠近他

And the only words to him did say

我对他说的唯一一句话

Young man I think you're dying

年轻人我觉得你奄奄一息

He turned his face

他转过脸

Unto the wall

无路可退

And death was in him welling

死亡在他心中喷薄而出

Good bye good bye to my friends all

再见再见我的朋友们

Be good to barbara allen

善待芭芭拉艾伦

When he was dead and laid in grave

当他离开人世躺在坟墓里

She heard the death bells knelling

她听到死亡的钟声响起

And every stroke to her did say

她的每一次爱抚都在说

Hard hearted barbara allen

冷酷无情芭芭拉艾伦

Oh mother oh mother go dig my grave

母亲啊母亲啊为我挖坟墓吧

Make it both long and narrow

让它变得又长又窄

Sweet william died of love for me

亲爱的威廉为爱我而死

And I will die of sorrow

我会悲伤而死

And father oh father go dig my grave

父亲请为我挖好坟墓

Make it both long and narrow

让它变得又长又窄

Sweet william died on yesterday

可爱的威廉昨天就去世了

And I will die tomorrow

我明天就会死去

Barbara allen was buried in the old churchyard

芭芭拉艾伦被埋在一个破旧的墓地里

Sweet william was buried beside her

亲爱的威廉就葬在她的身边

Out of sweet william's heart there grew a rose

从威廉的心里长出一朵玫瑰

Out of barbara allen's a briar

就像BarbaraAllen的歌里唱的那样

They grew and grew in the old churchyard

他们在这古老的墓地里成长

Till they could grow no higher

直到它们无法再生长

At the end they formed a true lover's knot

到了最后他们结下了一对真挚的恋人

And the rose grew round the briar

玫瑰围绕着石楠生长

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4