文章

Bewitched, Bothered and Bewildered (百思不得其解) - Ella Fitzgerald (埃拉·菲茨杰拉德)-歌词

Bewitched, Bothered and Bewildered (百思不得其解) - Ella Fitzgerald (埃拉·菲茨杰拉德)

After one whole quart of brandy

喝下整整一夸脱的白兰地

Like a daisy I'm awake

我还清醒着 那味道像雏菊

With no Bromo-Seltzer handy

虽然手上没有解酒药

I don't even shake

我甚至依旧稳稳妥妥 没有颤抖

Men are not a new sensation

男人没什么新鲜的

I've done pretty well I think

我想我已经尽我所能取悦他了

But this half-pint imitation

但是这个微不足道的伪君子

Put me on the blink

竟然无视我的存在

I'm wild again beguiled again

我回归疯狂 再次被诱惑

A simpering whimpering child again

如孩子般痴笑呜咽无常

Bewitched bothered and bewildered am I

被你引诱 惴惴不安且不知所措 我不正是如此么

Couldn't sleep and wouldn't sleep

辗转难眠 也不愿入睡

When love came and told me I shouldn't sleep

当爱情告诉我它已经来了 我不该高枕无忧

Bewitched bothered and bewildered am I

被你引诱 惴惴不安且不知所措 我不正是如此么

Lost my heart but what of it

倾心于你 但那又怎样

He is cold I agree

我觉得他冷漠至极

He can laugh but I love it

有时他会笑

Although the laugh's on me

尽管那是在嘲笑我 我也喜欢

I'll sing to him each spring to him

我为他歌唱 因为我的一切都源于他

And long for the day when I'll cling to him

渴望终有一天我能和他形影不离

Bewitched bothered and bewildered am I

被你引诱 惴惴不安且不知所措 我不正是如此么

He's a fool and don't I know it

难道我会不知道他是个傻瓜吗

But a fool can have his charms

不过这个傻瓜有他的魅力

I'm in love and don't I show it

而我也爱上了那傻瓜 难道我没表露出来吗

Like a babe in arms

我就像个沉入臂弯的婴儿

Love's the same old sad sensation

爱情就是曾经有过的那种痛感

Lately I've not slept a wink

最近我都无法安眠

Since this half-pint imitation

就因为这个微不足道的伪君子

Put me on the blink

他竟然无视我的存在

I've sinned a lot I'm mean a lot

我违背伦常 声名卑劣

But I'm like sweet seventeen a lot

但我就像个花季般的少女

Bewitched bothered and bewildered am I

被你引诱 惴惴不安且不知所措 我不正是如此么

I'll sing to him each spring to him

我为他歌唱 因为我的一切都源于他

And worship the trousers that cling to him

钟爱他常穿的裤子

Bewitched bothered and bewildered am I

被你引诱 惴惴不安且不知所措 我不正是如此么

When he talks he is seeking

他说话时总在寻找确切的词

Words to get off his chest

来表达他内心的想法

Horizontally speaking he's at his very best

实话实说 这是他最棒的一面

Vexed again perplexed again

我重拾恼怒 再次迷乱

Thank god I can be oversexed again

感谢上帝 我的欲望重新燃起了熊熊大火

Bewitched bothered and bewildered am I

被你引诱 惴惴不安且不知所措 我不正是如此么

Wise at last my eyes at last

最终我变得聪明 最终 我的眼睛

Are cutting you down to your size at last

战胜了你的身体

Bewitched bothered and bewildered no more

不再被你引诱 不再惴惴不安 不再不知所措

Burned a lot but learned a lot

虽然损失了许多 但也学到了许多

And now you are broke so you earned a lot

现在你破产了 你也应该学到不少

Bewitched bothered and bewildered no more

我不再被你引诱 不再惴惴不安 不再不知所措

Couldn't eat was dispeptic

没什么胃口 也吃不下什么

Life was so hard to bear

生命曾经是如此难以承受

Now my heart's antiseptic

但自从你离开之后

Since you moved out of there

我现在的心变得无坚不摧

Romance finis

爱情结束了

Your chance finis

你的机会也终结了

Those ants that invaded my pants finis

那些让我坐立不安的事也了结了

Bewitched bothered and bewildered no more

我不会再被你引诱 不再惴惴不安 不再不知所措

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4