Branches (分枝) - David Shultz
I wasn't ready for the way you embarrassed me
But all the debts that I've not paid are embarrassing
Well now if you want to blame me I don't blame you
Yeah It's true I've been careless
I am remembering the days of security
Back before the fog and haze and impurity
Well now if you want to blame me I don't blame you
Yeah It's true I've been ungrateful
Water to the flame flickering heat
They're calling for the rain to fall and flood the streets
And here we are sawing branches off a tree
Standing so tall and healthy
The leaves shading the flowers beneath
All we wanted was to see the sky in It's honesty
Now we have no way of escaping the heat
I call you out into the rain from your balcony
You ask me what there is to gain by my company
Well now if you want to blame me I don't blame you
Yeah It's true I've been selfish
Water to the flame flickering heat
They're calling for the rain to fall and flood the streets
And here we are sawing branches off a tree
Standing so tall and healthy
The leaves shading the flowers beneath
All we wanted was to see the sky in It's honesty
Now we have no way of escaping the heat
Sawing branches off a tree standing so tall and healthy
Now we have no way of escaping the heat
中文:叉状分枝的英文翻译:dichotomous...
中文:分枝限界法英文翻译:【计】branch-and-bound method...
中文:分枝的英文翻译:ramose【机】branched...
中文:分枝限界搜索英文翻译:【计】branch-and-bound search...
中文:分枝英文翻译:ramification【化】bifurcation【医】arborization相关词组:叉状分枝的分枝的...