中文:
主语言语句
英文翻译:
【计】
host language statement
中文:主语英文翻译:subject...
一、引言 在看学生的雅思写作文章过程中,总会看到这样的文字,“College graduates are difficult to find jobs. ”,“Parents realise the needs of their children is extremely important. ”,“Students canno...
汉译英时,主语的选择十分灵活多样,并不具有怕他性,只要与对应的谓语有合理的搭配和联系,句子的整体结结构错落有致,就能构成不错的译文。例:西部大开发战略思想现在已经有了实施的机遇。译:1.We now have the opportunity to materialize the strategy of developing the western r...
在座的有没有学电脑的同学?身为未来的码农,你们一定听说过所见即所得对吧?What you see is what you get. 这句话里同时用到了主语从句和表语从句。我们今天来讲讲主语从句,表语从句且待下回分解。所谓主语从句,简单的说就是用一句话来代替主语。例如:a)What you see is what y...
在专八汉译英中,应该如何确定英语译文的主语呢?1、把汉语原文中的主语直接翻译成英语译文中的主语,这是一种最简单、最可靠的对应方法,也是我们做汉译英“定主语”的时候首先应该考虑的方法。如:古来一切有成就的人,都很严肃地对待自己的生命。Throughout the ages,all people of accomplishment have taken the...