近日,在某网站上班的朱小姐发微博称,由于自己情绪不佳,向上司请假,竟然获得批准,而且还是带薪假期,她的这个假期被网友们戏称为“情绪假”。
公司敢于给员工放“情绪假”,这一充满人性关怀的举动立刻在网上赢得了一片叫好之声。“情绪假”不仅体现了公司对员工的人性关怀,更体现了公司对员工的一种信任。
我们再来看一看“情绪假”在英文中的表达:
Recently, I approached my doctor about taking some stress leave from my job.
最近,我向我的医生提出,想请几天“情绪假”。
Even if it doesn't reach the point that you need stress leave from work, it's important to take a step back and take some time for yourself.
即使你还没有到要请“情绪假”的地步,你也需要后退一步,给自己喘息的机会。
stress leave的英文释义:A stress leave is a situation whereby an employee affected by work related stress is given a leave. The employee is eligible for the medical benefits and wage loss compensation for the time spent off.
沪江小编:从上面两句例句中,我们发现,在英语中“情绪假”的表达就是“压力假”。当然,英语中也有“mental leave”的说法,不过小编认为,mental leave更偏向于精神疾病方面。而此处引起“情绪假”的原因,应该是工作压力大导致的心情郁闷。所以,“stress leave”更合适。
欢迎各位英语爱好者,提供自己关于“情绪假”的英文表达,并在本文后留言给我们,大家共同学习切磋。
词汇扩展:
病假:sick leave
事假:personal leave
婚假:marriage leave
丧假:bereavement leave
产假:maternity leave
陪产假:paternity leave
(由沪友olants提供)
带薪假:paid leave
无薪假:unpaid leave
中文:反黑人情绪英文翻译:【法】jim crowism...
中文:反常情绪英文翻译:【医】intrapsychic ataxianoothymopsychic ataxia...
中文:主导情绪英文翻译:【法】ruling passion...
零碎情绪 - 恒宿哲词:恒宿哲曲:恒宿哲凌晨六点的早上天空刚刚开始微凉我一边喝着牛奶 等阳光驱散我心里的惆怅躲在雾里的桥上这里好像仙境一样迷了路好无助失去前进的方向阻止我要去的地方他们说路就在前方我也知道是这样但...
遮天之狠人篇 - MC情绪古有一人为一凡体却执念成帝不为成仙只为在这红尘中待你归来星空古路弹指灭始祖千载扬名三世为帝踏天而行一念花开君临天下命九龙拉棺万里星空苦寻一人寻了千年等了万载奈何只等到一朵相似的花...