文章

洋奶粉涨价势不可挡 龙宝宝无奈照单全收

A baby boom in the current Year of the Dragon in the Chinese zodiac has led to an increase in the price of imported infant formula.

On April 1, Nestle SA raised some of its prices for milk powder shortly before acquiring Pfizer Inc's infant nutrition unit Wyeth milk powder.

That purchase is believed to have made Nestle the largest formula provider in China measured by market share, surpassing Mead Johnson & Co LLC, Dumex - a part of Group Danone - and other rivals, industry analysts said.

Explaining the increase, Nancy He, with Nestle (China) Ltd corporate affairs, said the cost of both important raw materials used in the formula and of labor have increased significantly.

"To ensure healthy business development in the long run, we now have to apply a marginal price adjustment for our selected dairy products effective from April 1, 2012," she wrote in an e-mail.

She said the increases are not related to the acquisition of Wyeth.

Local retailers have responded to the higher prices by changing what they charge for goods on their shelves.

"About 70 to 80 percent of Nestle's products have become more expensive by about 8 percent since last month," said a spokesperson for Leyou, a retailer of maternal and baby products. The spokesperson asked not to be named.

Foreign formula brands have raised their prices on several occasions recently.

"They are all big brands," the spokesperson said. "Their prices have all been up."

Meanwhile, imported formula milk has become 10 percent more expensive year-on-year at stores operated by the Japanese supermarket chain Ito Yokado, according to Hou Zhanpeng, who works at one of the company's stores in Beijing.

The industry research company CIConsulting said Dumex had held the largest portion of the Chinese formula market as of July 2010, taking up 16.7 percent of it, followed by Mead Johnson, with 12 percent of the market, and Nestle, with 10.5 percent.

In the fourth position was Abbott Laboratories, which had 7.2 percent of the market, and Wyeth, with 4.7 percent of the market, was in the fifth position.

After the merger between Nestle and Wyeth, the five big foreign brands of infant and toddler formulas will together hold about 85 percent of the Chinese market for those products, said Song Liang, a researcher with the Distribution Productivity Promotion Center of China Commerce.

"Nestle is going after the middle- and high-end formula market," Song said. "It is a huge market for foreign brands to penetrate."

To many Chinese parents, the Year of the Dragon is regarded as being auspicious. Song said the great demand generated by the current baby boom has given a boost to China's market for baby food.

"High-end foreign formula milk has a great potential to become more popular in the light of the country's recent food safety concerns and families' increasing incomes," he said.

沪江英语快讯:不少父母为了讨个好彩头,选择生龙宝宝,扎堆的龙宝宝导致奶粉涨价步调格外猛。继今年3月份惠氏启赋等品牌提价后,雀巢、美赞臣等进口品牌奶粉也于近日掀起涨价浪潮,涨幅令人瞠目。美赞臣婴幼儿奶粉涨幅在12%左右,雀巢则在10%左右。龙宝宝扎堆为商家提供了涨价良机。除了家长经济上的压力之外,孩子以后的升学压力和就业压力也会相对大一些。所以,家长们,育龙有风险,扎堆须谨慎。

  • 《势不可挡爱上你 - 萧全-歌词》

    势不可挡爱上你 - 萧全你的笑容是美妙的际遇就像阳光照进我的心你的脚步从容带着魔力几步距离俘获了我的眼睛发现找不到更好的话语形容这个女人的美丽Oh多希望能看到你的热情你的眼神却让我不确定上天让我遇见你势不可挡爱上你你若拒绝我的心...

  • 《势不可挡 - 程海峰-歌词》

    势不可挡 - 程海峰词:程海峰曲:程海峰当这阳光照脸庞青春早奏起乐章让激情再发泄青春热血从来都不妥协狂野狂潮势已不可阻挡奔涌我的心上正张扬青春早已热情奔放飞往滚烫方向正能量在汗水里 挺...

  • 《势不可挡 - 程显军-歌词》

    势不可挡 - 程显军词:程显军曲:程显军我终于在台上日渐坚强是因为风雨中你们陪我成长你们双手挥舞的地方就是我今生前进的方向我此刻拥有的万丈光芒是因为黑暗中有你们释放阳光你们欢呼呐喊的模样就是我心中永恒的天堂请相信我看见了你们的...

  • 《【同等学力专题】全新上线 资讯全面势不可挡》

    “学历”、“学力”傻傻分不清楚?“研究生毕业同等学力”又让你摸不着头脑?你是否考虑在工作之余通过自主学习update你的学力呢?然而由于多种原因你还不了解同等学力申硕考试的相关程序。不要紧,还来得及。沪江特别推出【同等学力专题】,为有志于参加同...

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4