原文:
It is a strange thing, to note the excess of this passion, and how it braves the nature, and value of things, by this; that the speaking in a perpetual hyperbole, is comely in nothing but in love. Neither is it merely in the phrase; for whereas it hath been well said, that the arch-flatterer, with whom all the petty flatterers have intelligence, is a man`s self; certainly the lover is more. For there was never proud man thought so absurdly well of him self, as the lover doth of the person loved; and therefore it was well said, That it is impossible to love, and to be wise. Neither doth this weakness appear to others only, and not to the party loved; but to the loved most of all, except the love be reciproque. For it is a true rule, that love is ever rewarded, either with the reciproque, or with an inward and secret contempt.
中文:女翻译英文翻译:interpretress...
中文:多对一翻译英文翻译:【计】several-for-one translation...
中文:多语言翻译英文翻译:【计】multilingual translation...
中文:固有翻译英文翻译:【计】inherited translation...
中文:商用翻译程序英文翻译:【计】commercial translator...