discharge, dismiss, fire
这些动词都有“解雇,开除”之意。
discharge : 语气较重,指有理由的解雇,含几乎不再复用的意味。
The boss discharged her because of her absence.(老板因她缺勤而把她解雇了。)
dismiss : 正式用词,是这组词中语气最轻的一个词,一般只有从上文才能看解雇的原因或理由。
The new governor dismissed the staff that served his predecessor.(新州长将前任州长的职员全部解雇。)
fire : 口语用词,多指被断然地突然解雇,其行动犹如开枪一样干净利落。
The manager fired Bob because he was always late for work.(鲍勃因上班总迟到而被经理解雇。)
更多学习内容请看:英语专四常见词辨析系列>>>
To give someone the moon door means to break up with somebody. Alternatively, it means to fire somebody from a job.把某人推出月亮门指与某人分手,也可以指,把某人炒鱿鱼。Basically, the word describes any situati...