文章

中高级口译必备:口译必备“速记符号”

  英语成为当今的主流语言,也是大家除了汉语以为学习的第二大语言。学习英语首先要端正自己的学习态度,养成良好的学习习惯,掌握学习方法。下文中为大家分享中高级口译必备:口译必备“速记符号”,一起来看看吧。

  口译速记符号:字母/图像汇总 o表示“人”people/person,因为“o”看上去像个人头,它通常被写在一个词或符号的右上角。例如:日本人:Jo。

  C 表示政府,统治:government,govern  希腊字母C读/ga:ma/,近似government, 所以就用C来表示govern, government。governmental official 可以表示为 CZ

  P 表示政治:politics, political  希腊字母P读/pai/,近似politics, political。那么politician就可以表示为 PZ  G 表示效率:efficient, effective。  G为效率符号。

  Q 表示“通货膨胀”:inflation  因为这个符号酷似一个上升的气球。  A  表示农业: agriculture.  agriculture经常用到,所以用首字母代替。

  B 表示商业:  business。

  C× 表示冲突,矛盾:  conflict,confrontation  “C×”中的“×”表示反对,字母“C”将反对的概念缩小为conflict 和 confrontation。

  W 表示工作,职业: work, employ 等。  它是work的第一个字母。所以WZ就可以用来表示worker, 而 “ Z” (小圆圈)在字母上方表示employer, 在字母下方表示employee。

  i 表示工业: industry, industrial  字母i 像只烟囱,所以用来可以用来表示工业。

  U 看酷似一个酒杯,在笔记中表示合同、协议(treaty, agreement)  一般只有在谈判成功、协议成交后才会表示“举杯祝贺”。  如果在U内填入2,就可以表示为bilateral(双边的), 填入3表示为trilateral (三边的)。  填入在U中填入1表示: Unilateralism(单边主义),填入m (multiple) 表示多边主义。  如果在U上加一个“/”表示谈判破裂。

  O表示“国家”、“民族”、“领土”等:  country, state, nation, etc.  gO表示进口,Og表示出口  这个符号酷似一把椅子,可以表示主持、主办:  chair, host, preside over。 那么在此符号上加Z表示主席,主持人:

  chairman, host, etc.

  T表示“领导人”:leader, head  那么head of government, head of company 便可以表示为 CT

  圆圈表示一个圆桌,中间一点表示一盆花,这个符号就可以表示会议、开会等:  meeting,conference, negotiation,seminar,discussion,symposium

  ∞这个符号看上像条鱼,所以表示“捕鱼业”等合fishery 有关的词汇。

  O圆圈代表地球,横线表示赤道,所以这个符号就可以表示国际的、世界的、全球的等:  international, worldwide, global, universal, etc.

  J表示开心:  pleasant, joyful,happy,excited, etc.

  L表示不满、生气  unsatisfied, discomfort, angry, sad, etc.

  EO表示听到、众所周之:  as we all know, as is known to all, as you have already heard of, etc.

  O表示漠不关心、无动于衷:  indifferent, apathetic, unconcern, don’t care much, etc.

  上述就是为大家分享的中高级口译必备:口译必备“速记符号”,希望大家可以采纳。总之,学习英语不能三天打鱼两天晒网,在学习的过程中一定要做到坚持和努力。

  • 《小时姑娘在口译-歌词》

    江南语 - Pig小优/小时姑娘在口译词:Ming.明曲:Ming.明编曲:Pig小优策划:Gong骏后期:Gong骏美工:江北出品:New Tape Music时:梦雨露微凉 晨雾吹醒花棠碧水秀春芳 五里桃红盼满园清香翠鸟枝头含羞待唱 江...

  • 《英语口译支招:如何做好发声》

    1、运用声音译员表达时首先要吐字清晰、发音标准。译员对于听众而言就是一个发言者,要让听众听得清楚、便于理解。语音训练可以通过朗读、演讲和绕口令来进行。译员要及时发现自己的发音含糊、吐字不清等问题并作针对性的纠正。译员声音还要洪亮,要学会用丹田发音,而不是用喉音。音质尽量柔和悦耳。译员保持足够的音量和合适的音质,既是自信的表现,又有...

  • 《最新新汉英口译实践—法律事务_1》

    第1篇  Passage 1Read and interpret the following passage from Chinese into English:    近来,为提高法官、律师和检察官的素质,中国政府采取了一项重要措施,就是制定统一国家司法考试。去年三月,超过310000名考生参加首次考试,其中约24000人成功地...

  • 《商务英语口译特点》

    商务英语口译的特点主要包括即席性、综合性、高压力性、繁杂性、跨文化交际性。这些特点共同构成了商务口译的复杂性和挑战性,要求译员具备高水平的语言能力、专业知识、心理素质和快速适应能力。一、商务英语口译特点1、即席性:商务口译具有不可预测的即席双语传递活动,要求译员在准备有限且时间限制的情况下,即刻进入双语切换中,进行现时现刻的口译操...

  • 《商务英语口译水平提升方法》

    商务英语口译是一项要求很高的工作。口译员必须具备扎实的中英文功底,知识面广,记忆力强,应变能力强,责任心强,商务礼仪得体。强调译前准备我们应该改变过去只强调临时译前准备工作的传统观念。在商务口译中,译员应激活长期记忆中的知识图式,通过联想和推理来理解新信息,并运用逻辑组织能力来处理视听中的复杂信息。在教学过程中,可以将商务口译过程分解成几个模块来模拟...

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4