文章

人事部(CATTI)三级笔译实务模拟题

Part 1 English-Chinese Translation (英译汉)

Translate the following passage into Chinese and write your translation on the ANSWER SHEET (60 points, 100 minutes).

I leave the vault, and as the guard closes the door, a marine archaeologist asks if I want to see anything else. As an example he shows me an astrolabe, a navigation tool that preceded the sextant. Few have survived. "We have three of the oldest known," he says. He directs me to a paper on astrolabes written by a Cuban colleague, who quoted a 16th-century instruction: "He who wants to take the sun with an astrolabe at sea, must be seated near the main mast, the place where the boat oscillates the least and is quiet."

I want to take the measure of Cuba's past, so I tell the archaeologist I would like to go to the place where the plain things are. I am here not only to see treasures that glitter but also to see and touch objects that illumine moments of the past. Smiling, he takes me into storage rooms where he and other archaeologists preserve cargoes from four centuries of wrecks. Jumbled on these shelves is the stuff of Cuba's long reign as counting house and command center for Spain's New World colonies.

I see knickknacks destined for one of the annual 18th-century trade fairs, where Cubans bought imports from Spain. I also see, pallid from centuries in the sea, dozens of little painted ceramic dogs, lions, cats, and deer later shipped from England. Stacked nearby are sets of dinner dishes, tankards, an hourglass, a bottle of very Old Spanish wine.

On another day, in fading light, I walk the ramparts of El Morro, its lighthouse standing tall over Havana's harbor. The old fortress, by day a warren of tourist stops, changes by night, looming deeper into the shadows of Havana's past. As torches light the darkness, I watch Cuban soldiers, costumed as 18th-century Spanish sentries, march along the ramparts of the Castillo de San Carlos and fire a cannon that salutes the end of day. In Spanish times the cannon signaled the closing of the city gates and the drawing of a great chain across the harbor. Now the nightly ritual keeps open the sea-lane of memory between colonial past and present nationhood.

Near the waterfront of Old Havana stands the Palace of the Captains General. Once the headquarters of the Spanish bureaucracy that governed Cuba, the palace now is the Museum of the city. Light and shadow play along its walls of coral limestone. Royal palms rustle in its lust courtyard. Up a stone stairway a gallery leads to the spacious office of Eusebio Leal Spengler, historian of the city of Havana and preserver of its past. A slight, precise man in a well-tailored dark suit, he is the obvious ruler of the palace.

We had hardly shaken hands before he began rapidly talking about Havana, a city he sees simultaneously in past and present. The jewels I had viewed in the vault were about to become part of the treasure he guards for Cuba. He has selected an old fort to be their new home. "This," he said with a sweep of his hand, "is the city that changed history. Because of a decision by PhilipⅡ all ships had to gather here to carry treasure back to Spain. And what treasure! Silk and aromatic wood from China, emeralds, silver."

Part 2 Chinese-English Translation (汉译英)

Translate the following passage into English and write your translation on the ANSWER SHEET (40 points, 80 minutes).

>>>玩转全国翻译专业资格(水平)考试

>>>查看更多翻译资格考试资源

主编信箱:tr@hjenglish.com

  • 《辨析人事部二级口译和上海高级口译》

    笔译的实际工作情况和工资情况:全职翻译:本科生刚开始一个月3K-6K,研究生4K-7K:很多研究生毕业朋友的一个月6K多,几大全国高翻院校毕业生年薪15-25万。兼职笔译:1.和目前翻译公司公司,目前给的价格都不高,60-120元/千字算大部分翻译公司给的价格,150-200算高的了,这就是兼职笔译的行情。2. 如果你有直接客户, 1000字200-...

  • 《人事部翻译考试(CATTI)2009年最新版教材》

    >>点击查看二级口笔译最新版教材 继2008年全国翻译专业资格(水平)考试二级口、笔译教材推出新版之后,翻译专业资格考评中心于2009年推出了三级口、笔译教材+教辅丛书的最新修订版。新版教材对老版的个别错误进行了修正、在老版基础上对素材有所更新,是2009年以后备考CATTI英语三级口笔译最新最权威的学习资料。...

  • 《人事部翻译水平考试CATTI二级口译实务经验分享》

    口译实务可以说是the nightmare of nightmares, the headache of headaches. 我自己前两次就都是栽在实务上了。CATTI实务考试所考查范围很广,比大海和天空都更宽广。两次考试的话题可能完全不同,这可是苦了各位考生,出于帮大家减轻痛苦的考虑,我讲讲几个关键环节。一、目标要高,姿态要低。要知道二口是...

  • 《人事部二级口译(CATTI)2008》

    Mangoes in Africa, as elsewhere, often fall prey to fruit flies, which destroy about 40% of the continent's crop. In fact, fruit flies are so common in African mangoes that America has banned their...

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4