记得台湾作家李敖引用过陆游的诗句:“尊前作句莫相笑,我死诸君思此狂”,陆游的意思是说,在你们面前我和你们开玩笑,我死了以后你们想我想得发疯。据此李敖先生说:“我李敖也是,等我死后,你们会想我想得发疯”。李敖先生仍然健在,但是这几年似乎已经不怎么经常地被人们提起,而美国的小布什总统下野不过几个月,却让许多媒体以及读者的思念。昨天布什去达拉斯逛店,由于穿着太朴素,一开始竟然没有人认出他来,直到人们看到他的夹克上印有George W. Bush和总统印章才相信此人真的是他们常常念叨的布什。
布什说来也是有身份证的人,在总统任上讲话屡屡出错,五花八门,成为全民娱乐的小品。比如2001年2月21日布什总统谈到关于教育改革时这样说: “You teach a child to read, and he or her will be able to pass a literacy test ” (你教一个孩子认读,他或者她将会通过语文的测验)。he or she(他或她),本是美国人常用的显示那女平等“政治正确”的常用词组,布什居然把主格的she错说成了宾格的her,如果参加语文测验的话肯定通不过。She与her都是“她”,但用途有别,比如这篇杂志上的标题:Why Barack loves her(为什么巴拉克爱她),这里的her处于宾格决不能用主格的she来代替。
奥巴马总统林雅俐齿,口才可与克林顿相比,就在昨天小布什shopping的时候在国会激情演讲,全场十几次起立鼓掌。但是奥巴马有时会犯与布什一样的语法错误,主格宾格不分。昨天美国International Herald Tribune(《国际先驱导报》)发表语言学者Patricia T.O'Conner和Stewart Kellerman的一篇题为Grammarians are different from you and I(“语法专家与你我不同”)的文章,给奥巴马挑错。原来,奥巴马总统似有妻管严症状,在讲话中动不动就爱说“米歇尔和我”如何如何,比如This is a very personal decision for Michelle and I(“这是米歇尔和我的一个重要的个人决定”)。按照当代英语的语法规范,这个for Michelle and I的说法是错误的,因为I(我)处在宾格,应该是用me,而不是I。这与布什的he or her的错误性质一样,只不过布什把该用主格的地方用了宾格,而奥巴马则是把该用宾格的地方用了主格。
在历史上,for Michelle and I的说法曾经是符合语法的。比如英国16世纪末的大剧作家、堪称语言大师的莎士比亚就在《威尼斯商人》这部戏中用过All debts are cleared between you and I(你我之间的债务全清了)的说法,可见那时I是可以作为宾格使用的。直到19世纪中叶,英语受到了拉丁语的影响(比如法语只能说entre vous et moi,而绝不可能说entre vous et je),me和I的作为宾格区别才正式进入韦伯斯特大辞典,莎士比亚的between you and I 从现在的观点看也成为病句。
不过这样的语法错误,奥巴马的前任也常常犯。回顾一下,小布什也喜欢说for Laura and I(劳拉和我),克林顿也说for Hillary and I(希拉里和我),只有古板的老布什总统才能够正确地表达for Barbara and me(芭芭拉和我)。既然between you and I是错误的,为什么至今还有这么多人包括美国总统都会犯这个错误呢?我读《国际先驱导报》上Patricia T.O'Conner和Stewart Kellerman文章,悟出这样的答案:
美国人小时候牙牙学语都喜欢说Me want candy(偶要糖糖!),常常被家长骂:不说I want candy(我要吃糖)不给糖吃!这样久而久之,小孩子们心目中形成了一个难以磨灭的印象,说me是小孩子的语言,而I才是有品位的“大人话”,这叫矫枉过正,hyper-correction。习惯一旦形成就很难改变,所以奥巴马以及他的前任们才会把for xxx and I挂着嘴边。
Disclaimer(抵赖):需要说明一点的是,我这里介绍美国总统的语法错误并非嘲弄美国国家元首,也不想给大家一个英语很难学的印象。正相反,我的目的是想告诉大家,我们中国人学说英语尽管大胆地去说,不要怕说错,人家美国总统说错都无所谓,我们这些老外说错个把字有什么了不起。
【奥巴马】我们的爱 - 小恶魔从者词:F.I.R./谢宥慧曲:F.I.R.回忆里想起模糊的小时候云朵漂浮在蓝蓝的天空那时的你说要和我手牵手一起走到时间的尽头从此以后我都不敢抬头看仿佛我的天空失去了颜色从那一天起我忘记了呼吸眼泪...
Proclamation by President Obama for Thanksgiving Day 2011 November 16, 2011 美国总统奥巴马2011年感恩节公告 2011年11月16日...
US President Obama’s Opening Remarks at APEC Session OneJ.W. Marriott Resort HotelHonolulu, Hawaii November 13, 2011 ...
如果我们能在雅思写作中加入一些名人言论,那我们的作文论证自然会更具说服力。如果加入的内容更是当今政要们的一些讲话,那在雅思考官的眼中,我们不仅英语能力胜任,同时还对世界时事颇为关注,那考官对我们的印象分数,自然大大增加。 以下是奥巴马总统于统11月16日的讲话,我们来看一看,总统的演说能否应用到我们的作文题中。在雅...