文章

趣谈英国:该怎样选对婚纱颜色?(组图)

Wedding Dress

Most brides today marry in white which symbolises maidenhood. This tradition started by the rich in sixteenth century. The tradition was given a boost by Queen Victoria who chose to marry in white instead of silver which was the traditional colour of Royal brides. Before the white dress brides wore their best dress. The colour was a matter of preference.
今天,大部分的新娘会穿着象征纯洁的白色婚纱。这个传统是在十六世纪由富人们开创的。后维多利亚女王穿着白色婚纱,而非皇室传统的银色,这也让白色更为流行。在这之前,新娘们穿着她们最好的衣服结婚,颜色的选择也成了一大问题。

英国有一首传统的小诗,述说着不同颜色婚纱的含义。
来让我们看看英国人在礼服颜色的选择上有些什么偏好与忌讳吧~

Married in White, you have chosen right,
Married in Blue, your love will always be true,
Married in Pearl, you will live in a whirl,
Married in Brown, you will live in town,
Married in Red, you will wish yourself dead,
Married in Yellow, ashamed of your fellow,
Married in Green, ashamed to be seen,
Married in Pink, your spirit will sink,
Married in Grey, you will go far away,
Married in Black, you will wish yourself back.

White

Married in White, you have chosen right,
穿着白色,你做了正确的选择。

blue

Married in Blue, your love will always be true,
穿着蓝色,你的爱永远是真爱。

Pearl

Married in Pearl, you will live in a whirl,
穿着珍珠白,你将生活在混乱之中。

Brown

Married in Brown, you will live in town,
穿着褐色,你将生活在城镇中。

Red

Married in Red, you will wish yourself dead,
穿着红色,你将希望自己去死。

Yellow

Married in Yellow, ashamed of your fellow,
穿着黄色,对你的伴侣感到耻辱。

Green

Married in Green, ashamed to be seen,
穿着绿色,羞于被看到。

A green dress is thought to be unlucky unless the bride is Irish. The old expression that a woman has a 'green gown' was used to imply promiscuity.
绿色的礼服被认为是不幸的,除非新娘是一个爱尔兰人。一个有着绿色礼服的女人这个古老的表达曾被用于暗示“放荡”。

Pink

Married in Pink, your spirit will sink,
穿着粉色,你的灵魂将沉沦。

Grey

Married in Grey, you will go far away,
穿着灰色,你将远行。

Black

Married in Black, you will wish yourself back.
穿着黑色,你将希望自己归来。

  • 《趣谈职场口语 口语的灵魂 搭配》

    当具备一定的词汇基础后,英语口语能力很大程度上取决于你掌握多少搭配,也就是我们常说的common collocation...

  • 《趣谈单词“影分身”:巧记易混淆的单词含义》

    作为零基础的英语学习者,大家有没有过这样的经历:看英美电影时,男女主人公说的每个单词明明都认识,可连成句子后愣是只能干瞪眼,求助万能的字幕组大大?或者当水平有些提高,能与老外用简单的单词、句子交流时,却发现明明自己在很严肃认真地描述和表达,对方却强装淡定、忍俊不禁?教研君用自己的“阅历”告诉你,你或许是深陷了小...

  • 《大葱老师趣谈职场口语:谈加薪如何摆业绩》

     小编导读:和老板谈加薪,摆业绩、说数字是不可少的。那么,如何才能用专业地道又言简意赅的职场英语说明给自己加薪是“天经地义”的呢?今天,沪江网校实战商务口语主讲老师大葱老师告诉你加薪时如何向上...

  • 《大葱老师趣谈职场口语:求加薪如何开场》

     小编导读:职场口语中公认的一个难点就是向老板提加薪。不要说用英文求加薪了,就是用中文来讲,也有很多技巧和要领要知道。今天,沪江网校实战商务口语主讲老师大葱老师告诉你加薪时如何巧妙开场,给老板...

  • 《趣谈英国:英国员工请病假三分之一在说谎!》

    One in three workers admit to taking time off under false pretences, according to research.一项研究表明:三分之一的员工承认请假时使用假借口。...

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4