雅思听力考中,词汇是重中之重的一个部分,如果词汇量不够,很容易出现,听不明白的现象。下面沪江小编为大带来了雅思听力词汇分类之生活常用词汇,一起来了解吧。
在雅思听力考中,生活场景是一个非常重要的考点,几乎每一个听力考都会出现。那么雅思听力词汇分类之生活场景词汇有哪些,该怎样积累呢?
雅思听力生活场景(Survival Context)包括咨询(Counseling),租房(Renting),旅游(Travelling),文化(Culture and Tradition),银行(Banking),购物(Shopping),会场(Conference),看病(Doctor’s)和地图(Map),这些场景是九大基本场景。
其中,租房和旅游剧情较为老套雅思听力词汇场景。一如韩剧:男主角只要不幸必定失忆,女主角只要得病不是癌症便是白血病;雅思听力只要是Renting,必定不离租金(rent)和设施(facilities),只要是Travelling,便跟线路价格(tour price)和交通工具(transportation)脱不了干系。
而后,文化场景是ESOL不定期推出的英吉利文化大餐,内容涵盖古香古色的老建筑(historic architecture),别具一格的小村镇(towns and villages),妙趣横生的传统节日(festivals),救苦救难的慈善机构(charity),自得其乐的足球俱乐部(football club),云云。
另外,银行,会场,购物和看病等非主流这类型的雅思听力词汇所专用的场景也会及时出现,填补档期空白。他们各有卖点:银行里账户各色明目(bank account);开会前议程小心安排(schedule and agenda);购物时顾客精心挑选,店员殷勤推销(goods and services),看病中患者鼻青脸肿(symptom),医生妙手回春(therapy)。
咨询和地图场景较近大热的雅思听力生活场景。其中地图08年9月份连续在6日和18日出现,气势汹汹,内容分别是校园(campus)和码头(port)布局,持一贯风格,但无甚大新意。反观咨询场景,不但主题新颖,而且情节跌宕,从险上索赔(insurance claim),到转学申请(school transfer),再到场馆订票(booking),不一而足。
应该说,ESOL导演的雅思听力词汇分类所涉及的场景是繁多的,但总有桎梏。无论是崭新的场景,还是老掉牙的场景,四大要素是必不少的,便是人物,时间,地点和事件:
人物即是人名(name),称谓(title),和身份(identity e.g. tenant & landlord, customer &receptionist, patient & doctor);时间即是日期(date),星期(day),和时点(time);地点体现在地址(address),会址(site), 和目的地(destination);
事件表现为各种桥段,如护照延期(passport extension),饮食偏好(dietary preference e.g. vegetarian)之于租房场景;住宿选择(accommodation option),热门景点(landmark e.g. Stonehenge)之于旅游场景;传统活动(traditional activities),文化特色(cultural identity)之于文化场景;账户选择(opening an account)之于银行场景;商品特点(commodity features) 之于购物场景;开方(prescription)之于看病场景;方位辨认(orientation)之于地图场。
以上就是沪江小编整理的雅思听力词汇分类之生活常用词汇,大家可以收藏起来,认真学习,提升自己学习的能力。更多雅思听力词汇,尽在沪江网,赶快关注吧。
中文:名词汇录英文翻译:【医】nomenclature...
所谓树活一张皮,人活一张脸啥都丢得,面子可丢不得留人几分面子,日后好相见今天和八叔看看“面子”的英文表达吧01“面子”英文怎么说?“面子,脸面”我们可以用face图片例:He thinks he would lose face if he admitted the mistake...
在职场中,了解各种职务的英语词汇是非常重要的,无论是与同事交流、阅读职位描述还是参与面试,都需要掌握相关词汇。以下是关于各个职务的常用英语词汇:...
本文由上海新东方学校国内考试部 贾从永独家供稿,转载请注明出处!!!09专四语法与词汇全真试题>>相关链接:09专四阅读参考答案...
对于很多人来说,学习一门外语并非易事。那些学识渊博的大师们又有什么学习秘诀呢?在正式开讲之前,小编先给大家科普下即将提及的两位英语大师的信息哦!第一位是梁秋实,作为中国著名的文学家、翻译家,华人世界第一个研究莎士比亚的权威,留给中国文坛两千多万字的著作及《莎士比亚全集》等译作。第二位就是被封为“双语大师”的林语堂,学贯中西的林语堂不仅曾在哈佛大学就读,还获...