【翻译原文】丝绸之路:闻名于世的丝绸之路是一系列连接东西方的路线。丝绸之路是古代中国的丝绸贸易。丝绸之路上的贸易在中国、南亚、欧洲和中东文明发展中发挥了重要作用。正是通过丝绸之路,中国的造纸、火药、指南针、印刷术传遍各地。同样,中国的丝绸、茶叶和瓷器也传遍各地,欧洲也是通过丝绸之路出口各种商品和植物,满足中国市场的需要。
【参考译文】The world-renowned Silk Road is a series of routes connecting the East and the West. The Silk Road represents the ancient Chinese silk trade. The Silk Road played an important role in the civilization development of China, South Asia, Europe and the Middle East. It was through the Silk Road that Chinese papermaking, gunpowder, the compass and the printing press spread all over the world. Similarly, Chinese silk, tea and porcelain also spread all over the world through the Silk Road. And Europe exported all kinds of goods and plants through the Silk Road to meet the needs of the Chinese market.
考试提醒:四六级查分免费短信预定 准考证号保存提醒
考后预告:新版四级估分器 四级考试难度调查 四级考后交流吐槽
新版六级估分器 六级考试难度调查 六级考后交流吐槽
四六级签约保过班团购优惠中! 寒假四六级备考名师答疑进行中>>
中文:丝绸之路英文翻译:the Silk Road...
丝绸之路 (Silk Road) - 韩伊妹词:韩伊/乐洋曲:明仔/乐洋编曲:明仔当黑夜遮住了双眼当迷雾切断了退路这条路究竟还有多远才找到我要的那份幸福当风沙拂过我的脸庞当泥泞沾满了双脚要做一匹坚强的骆驼就算伤痕累累也不会哭顶...
丝绸之路 (Live) - 杨晓词:张连春曲:张连春楼蓝的正午公元前的边关悠悠的驼铃回荡了几千年古老的情人中亚细亚草原隔世的梦里深蓝色的眼我看见流沙河水我看见大漠孤烟我看见谣不可及的地平线我看见丝路万里...
深化产能合作,实现共同发展Deepen Production Capacity Cooperation, Achieve Common Development...
大学英语四级翻译题,以段落汉译英的形式进行考查,内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。四级的段落长度是140-160个汉字。翻译题占四级总分的15%。答题时间为30分钟。为了帮助大家熟悉翻译题型,@沪江英语四六级微信公众号特意准备了2024年6月英语四级翻译预测:丝绸之路,快来一起练习吧!2024年6...