文章

2013年12月英语六级翻译答案:丝绸之路(文都版)

【翻译原文】丝绸之路:闻名于世的丝绸之路是一系列连接东西方的路线。丝绸之路是古代中国的丝绸贸易。丝绸之路上的贸易在中国、南亚、欧洲和中东文明发展中发挥了重要作用。正是通过丝绸之路,中国的造纸、火药、指南针、印刷术传遍各地。同样,中国的丝绸、茶叶和瓷器也传遍各地,欧洲也是通过丝绸之路出口各种商品和植物,满足中国市场的需要。

【参考译文】The world-renowned Silk Road is a series of routes connecting the East and the West. The Silk Road represents the ancient Chinese silk trade. The Silk Road played an important role in the civilization development of China, South Asia, Europe and the Middle East. It was through the Silk Road that Chinese papermaking, gunpowder, the compass and the printing press spread all over the world. Similarly, Chinese silk, tea and porcelain also spread all over the world through the Silk Road. And Europe exported all kinds of goods and plants through the Silk Road to meet the needs of the Chinese market. 

考试提醒四六级查分免费短信预定  准考证号保存提醒   

考后预告:新版四级估分器      四级考试难度调查      四级考后交流吐槽 

               新版六级估分器      六级考试难度调查      六级考后交流吐槽 

   四六级签约保过班团购优惠中! 寒假四六级备考名师答疑进行中>> 

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4