美式中餐
在美国有这么些中国菜,每个中国餐厅都可以点到。外国人认为它们很好吃,是正统的中国食品;中国的学生对它们深恶痛绝,觉得是侮辱了中国菜。
蟹角
Crab Rangoon (蟹角)
听起来好像是一道海鲜,可惜事实是这只是一道有奶酪炸馄饨。
春卷
Spring Rolls(春卷)
传统意义上的春卷外皮薄脆,芯子一般用大白菜香菇豆腐干丝等制成。而在美国的春卷个个都有着饱满的滴油的外皮和可怜的豆芽肉芯,受到大众的欢迎。
汤
Wonton Soup(云吞汤)
Sweet & Sour Soup (酸辣汤)
Egg Drop Soup(蛋花汤)
配以Crispy Noodles(油炸干面)助你下咽。
捞面
Lo Mein(捞面)
捞面的话以蚝油捞面为主,面条要弹牙才好吃,而美国的捞面一般都糊成一团,而且放很多酱料,不是过甜就是过咸。
芙蓉蛋
Egg Foo-young (芙蓉蛋)
芙蓉蛋要鲜嫩蓬松才好吃,美国的芙蓉蛋会做得像一块大的鸡蛋omelet,有很多油,配有蕃茄酱或很厚的糖醋酱。
西兰花炒牛肉
Beef/Chicken/Shrimp with Broccoli (西兰花炒牛肉/鸡肉/虾)
西兰花是美国人认为中国菜中必不可少的蔬菜,配以任何一种肉类翻炒,都可以顺利成为中国菜。
左宗棠鸡
General Tso’s Chicken(左宗棠鸡/酸辣鸡块)
最后是这道左宗棠鸡,一道虽以中国人命名而并非源自中国的菜。这道在美国土生土长的菜是油炸鸡块加以甜酸辣酱汁做成,再配上西兰花做点缀,是我很多美国朋友的最爱。
酱
另外最常见的三种酱汁
Soy Sauce(酱油)
Hot Sauce (辣酱)
Orange/ Duck Sauce (甜酱)
中国的同学们,准备好带上老干妈赴美了吗?
很多小伙伴在备考雅思口语的时候常常会问到雅思口语应该用英式发音还是美式发音,这个问题到现在也是“经久不衰”。下面,沪江小编来给大家一一解答,大家可以作为参考。 首先,我所参加的雅思口语考试的题目较为简单。考官在个人信息板块的提问比较基础,基本涉及家乡、专业、爱好等常规问题。第二部分问题则是职业,这也是最普遍最容易准备的问题之一。 其次,雅思考试以英音为主,...
中国的语言存在有方言,不同地区说的语言是不同的,英语其实也是如此,英国人使用的英语和美国人使用的英语也是不同的,那么在准备考雅思的时候,到底使用哪一种呢?英式与美式英语到底有啥不同?一起来了解一下吧。 傲娇的英国人民说过: “There is no such thing as American English.There is English and th...
We have many distinguished journalists here whom I consider as peers. I once wrote for the campus newspaper. Journalism is the last refuge for puns. Only in a newspaper ca...
My name is Joe Wong. But to most people, I am known as “Who?” which is actually my mother’s maiden name, and the answer to my credit card security question....
My name is Joe Wong. But to most people, I am known as “Who?” which is actually my mother’s maiden name, and the answer to my credit card security question....