文章

2016年6月英语六级翻译预测(二)

大学英语六级考试即将开考,不知道童鞋们都准备的如何呢?小编下面为大家带来沪江英语四六级教研为大家准备的六级翻译预测题,押题性质的呦,可以自己做一做呦!

今天,要接触一个新新词汇——“银发产业”。

翻译原文:

“银发产业”是一个新名词,是指以老年人为目标客户的产业。其范围十分广泛,包括健康服务、家政服务、旅游娱乐和教育等各个领域。随着中国进入老龄化社会,银发产业蓬勃发展。老年人出游人数逐年增长。越来越多的老年人选择在退休后进入老年大学学习。相关统计数据表明,全国60岁以上的老人超过了总人口的11%。目前,“银发产业”市场需求达到8000亿元左右,产业还有很大的发展空间。

重点词汇:

银发产业 silver industry

新名词 new term

老年人 senior citizen / the elderly / the aged

健康服务 health service

家政服务 home service

旅游娱乐 tourism and entertainment

老龄化社会 aging society

蓬勃发展 get prosperous

老年大学 university for senior citizens

相关统计数据 related statistics

市场需求 market demand

发展空间 room to develop

参考译文:

Silver industry is a new term referring to the industry targeted at senior citizens. It covers a wide range of fields, including health service, home service, tourism and entertainment, education and so on. With China stepping into the aging society, the silver industry gets prosperous. More and more elderly people go travelling every year and choose to study in the universities for senior citizens after they retire. Related statistics show that the number of senior citizens aged more than 60 accounts for 11-odd percent of the population in China. At present, the market demand of the silver industry stands at about 800 billion RMB, giving great room for the industry to develop.

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4