从最近几年的英语六级翻译真题中,不难看出,翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。小编今天为大家带来了几套六级翻译的预测题,第三套是古典文化类,希望对大家的学习有所帮助。
请将下面这段话翻译成英文:
1.三十六计
《三十六计》(Thirty-Six Stratagems )是有关战术的古书。三十六计按照计谋名称排列,共有六类。书中计谋的名称有不同的起源,有些源自历史故事,如“围魏救赵”;有些源自古代军事术语,如“声东击西”;有些源自习语,如“指桑骂槐”。 每个计谋都带有解释和说明。注释多引自宋朝以前战争的激烈言论,也有些引自古代著名谋略家的名言。《三十六计》创作完成后被大众广泛阅读,“三十六计,走为上计”的说法也被经常使用。
提示
1.有关战术的古书:可译为an ancient book concerning the art of war。其中 concerning the art of war是现在分词作后置定语,修饰 an ancient book。
2.围魏救赵:可译为besieging Wei to save Zhao。其中besiege意为“围困,包围”。
3.声东击西:可译为making a feint to the east but attacking in the west。
4.指桑骂槐:可译为 pointing at the mulberry but scolding the locust tree。
5.带有解释和说明:使用词组be followed by来表达,意为“其后紧随…”。
6.被…广泛阅读:可译为has been widely read…
7.三十六计,走为上计:可译为 of all thirty-six stratagems,fleeing is the best。
2.二十四节气
24节气(24 solar terms)是统称,包括 12节气(12 majorsolar terms)和 12中气 (12 minor solar terms),它们彼此之间相互关联。24节气反映了天气变化,指导农 业耕作,也影响着人们的生活。春秋战国时期,人们开始使用节气作为补充历法 (calendar)。公元前104年,24节气最终确立。众所周知,中国是个有着悠久农业发 展史的国家。农业生产受自然规律影响极大。在古代,农民根据太阳的运动安排 农业生产活动。24节气考虑到了太阳的位置,这就是我们重视它的原因。
提示
1.统称:即“全称”,可译为a whole/general name。
2.12节气:可译为12 major solar terms。在月首的叫做节气,如春分、谷雨等。
3.12中气:可译为12 minor solar terms。在月中的叫做中气,如立夏、立秋等。
4.众所周知:可译为as we all know或as is know to all。
5.自然规律:可译为the laws of nature。这里的law不是“法律”,而是“规律”的 意思。
6.根据太阳的运动:可译为according to the move of the sun。
7.考虑到...:可译为take...into account。
8.重视:可译为attach importance to。其中to为介词,后面要加名词、代詞或动名词等。
参考答案在下一页哦
备考推荐:“碾压”六级指南
青春练习题 - 高源昌词:手予曲:钟抒曈一个人走一个人跑一个人微笑几个人走几个人跑几个人拥抱你的梦想我的期望可能不一样年轻的我们都是同一个方向不断尝试 犯错 再学习这就是年轻的意义...
今天小编为同学们整理了BEC商务英语高级试题,附上参考答案供大家学习!Questions 1-7Look at the statements below and the article about the development of future business leaders on the opposite page. Which section of th...
今天小编为同学们整理了BEC商务英语高级试题,附上参考答案供大家学习!Problems in the IT industryIn the information technology industry, it is widely acknowledged that how well IT departments of the fu...
今天小编为同学们整理了BEC商务英语高级试题,附上参考答案供大家学习!Questions 1-7Look at the statements below and the article abo...
完形填空是英语考试中常见的一种题型,这种题被称为障碍性阅读,它是由出题者在一篇语义连贯的文章中有目的地去掉一些词语,形成空格,要求在给出的对应的备选答案中,选出一个正确的或最佳的答案,使文章恢复完整。在商务英语中级考试中,也有相关问题,下面就是一道练习题,感兴趣的就来看看吧。 The Scientific Approach to Recruitment W...