需要写的英文邮件多了,就觉得很吃力,尤其是当需要经常写给同一个人时。希望邮件的开头、结尾、一些客套的话能有不同的表达~~
一、邮件的开头
Thank you for contacting us.
如果有人写信来询问公司的服务,就可以使用这句句子开头。向他们对公司的兴趣表示感谢。
Thank you for your prompt reply.
当一个客户或是同事很快就回复了你的邮件,一定记得要感谢他们。如果回复并不及时,只要将“prompt”除去即可,你还可以说,“Thank you for getting back to me.”
Thank you for providing the requested information.
如果你询问某人一些信息,他们花了点时间才发送给你,那就用这句句子表示你仍然对他们的付出表示感激。
Thank you for all your assistance.
如果有人给了你特别的帮助,那一定要感谢他们!如果你想对他们表示特别的感激,就用这个句子,“I truly appreciate … your help in resolving the problem.”Thank you raising your concerns.
就算某个客户或是经理写邮件给你对你的工作提出了一定的质疑,你还是要感谢他们。这样你能表现出你对他们的认真态度表示尊重及感激。同时,你也可以使用,“Thank you for your feedback.”
二、在邮件的结尾
在邮件开头表示感谢一般是表示对对方过去付出的感谢,而在邮件结尾处表示感谢是对将来的帮助表示感谢。事先表示感谢,能让对方在行动时更主动更乐意。
Thank you for your kind cooperation.
如果你需要读者帮助你做某事,那就先得表示感谢。
Thank you for your attention to this matter.
与以上的类似,本句包含了你对对方将来可能的帮助表示感谢。
Thank you for your understanding.
如果你写到任何会对读者产生负面影响的内容那就使用这句句子吧。
Thank you for your consideration.
如果您是在寻求机会或是福利,例如你在求职的话,就用这封邮件结尾。
Thank you again for everything you've done.
这句句子可以用在结尾,和以上有所不同。如果你在邮件开头已经谢过了读者,你就可以使用这句话,但是因为他们的帮助,你可以着重再次感谢你们的付出。
最实用的电子邮件写作攻略>>
中文:在辩论中承认对方所说的一点是对的英文翻译:【法】yield a point in a debate...
中文:对方当事人英文翻译:【法】adversaryopposing party...
中文:对方所有权英文翻译:【法】adverse title...
中文:对方科目英文翻译:【经】opposite account...
每期一句最地道的商务口语句子,而且是由英籍老师真人发音哦!句子稍微有点难度,但我们相信大家只要坚持,就一定可以学到最地道的英语发音和日常商务用句哦!今天我们要学习的句子是:Anything else you want to bring up for discussion.你还有什么问题要提出来供双方讨论的吗?...