距离2021年12月六级考试越来越近啦,各位小伙伴尝试过模考了嘛?很多小伙伴表示自己翻译练的很少。今天小编为大家带来六级翻译预测。一起来看看吧!
六级翻译预测|筷子
筷子(chopsticks)是中国传统的独具特色的进食工具(dining utensils),至今已有数千年的历史。筷子在古代被称为“箸”,大约从明朝开始才有了“筷子”的称呼。筷子多为竹子制成,也有用木头、象牙(ivory)、金属或其他材料制作而成。它要么上方下圆,要么上下全圆而上粗下细。不管其形状如何,筷子必须是成对使用的,并且两只筷子的大小长短要相同。筷子是中国人日常生活的必备工具,它的发明充分反映了中国人民的智慧。
参考译文
Chopsticks, with a history of thousands of years, are unique traditional Chinese dining utensils. They were called"zhu" in ancient China and the name of "Kuai Zi" began to be used in Ming Dynasty. Chopsticks are usually made of bamboo. Some are made of wood, ivory, metals or other materials. Their upper parts are square and lower parts round, or they are all round with thicker upper parts and thinner lower parts. Whatever their shapes are, they are used in pairs and the pair must be identical to each other. chopsticks are the necessary dining utensils in Chinese people s daily life, the invention of which fully displays the intelligence of Chinese people.
父亲 (Live) (原唱:筷子兄弟) - GW Music词:王太利曲:王太利总是向你索取却不曾说谢谢你直到长大以后才懂得你不容易每次离开总是装作轻松的样子微笑着说回去吧转身泪湿眼底多想和从前一样牵你温暖手掌可...
最炫小苹果(CCTV音乐频道)-筷子兄弟&凤凰传奇苍茫的天涯是我的爱绵绵的青山脚下花正开什么样的节奏是最呀最摇摆什么样的歌声才是最开怀变成蜡烛燃烧自己只为照亮你把我一切都献给你只要你欢喜你让我每个明天都变得有意义生命虽短爱你永远不离不弃你是我天边最美的云彩...
英语四级翻译常考历史政治、经济文化等话题,大家在备考过程中需要掌握不同话题的翻译词汇。今天@沪江英语四六级微信公众号为大家带来的是2024年6月英语四级翻译预测:筷子,希望对你有所帮助。2024年6月英语四级翻译预测:筷子筷子由两根长短相同的棍子组成,是中国的传统餐具(eat...
推荐:2015年12月大学英语四级翻译练习汇总请将下面这段话翻译成英文:筷子(chopsticks)是中国古人发明的一种具有鲜明民族特色的进食工具(tablewa...
英语四级翻译常考历史政治、经济文化等话题,大家在备考过程中需要掌握不同话题的翻译词汇。今天@沪江英语四六级微信公众号为大家带来的是2024年6月英语四级翻译预测:筷子,希望对你有所帮助。2024年6月英语四级翻译预测:筷子筷子由两根长短相同的棍子组成,是中国的传统餐具(eat...