翻译和写作是四级考试的主观题部分,评分差异较主观,属于容易丢分的题型。但如果能把握好得分点,却也是短期提升相对较快的题型~小编总结了四级翻译真题中出现频率超高的常用表达,快来看看吧!
22年6月
从前,有个农夫正在地里耕作
从前有个人养了一群羊
从前有个农夫嫌他种的禾苗长得慢
从前:once upon a time
21年12月 坎儿井、大运河、都江堰
大运河始建于公元前4世纪,公元13世纪末建成
都江堰(Dujiangyan)坐落在成都平原西部的岷江上,距成都市约50公里,始建于公元前三世纪
这部文学作品以三国时期的历史为背景,描写了从公元二世纪下半叶到公元三世纪下半叶的魏、蜀、吴三国之间的战争
始建于:start construction
公元:AD
公元221年:221 AD
公元前:BC
公元前4世纪:the fourth century BC
坎儿井体现了我国人民与自然和谐共存的智慧,是对人类文明的一大贡献
都江堰工程体现了我国人民与自然和谐共存的智慧
体现/反映:reflect / represent / indicate / show / illustrate
21年6月 铁观音、龙井、普洱
20年9月 茅台、茶、烤鸭
铁观音(Tieguanyin)是中国最受欢迎的茶之一
龙井茶独特的香味和口感为其赢得了“中国名茶”的称号,在中国深受大众的欢迎
普洱(Pu’er)茶深受中国人喜爱
因而广受国内外消费者的喜爱
这部小说基于历史人物宋江及其伙伴反抗封建帝王的故事,数百年来一直深受中国读者的喜爱
荷花(lotus flower)是中国的名花之一,深受人们喜爱
受…的欢迎或喜爱:enjoy / gain popularity among sb.
铁观音含有多种维生素,喝起来口感独特
龙井茶富含生素C和其它多种有益健康的元素
普洱茶含有多种有益健康的元素
含有/富含:contain / involve / be rich in
常饮铁观音有助于预防心脏病、降低血压、增强记忆力
经常喝龙井茶有助于减轻疲劳,延缓衰老
常饮普洱茶有助于保护心脏和血管
适量饮用可以帮助缓解疲劳,有镇静作用
学习成语有助于人们更好地理解中国传统文化
常饮/经常喝:drink ...regularly
有助于:help do sth. / be good for sth. / be conducive to doing sth. / contribute to doing sth.
井茶独特的香味和口感为其赢得了“中国名茶”的称号
许多爱喝的人尤其喜欢其独特的香味和口感
但该县不同地区生产的铁观音又各具风味
茅台味道柔和,有一种特殊的香味
独特的:unique/particular/special/specific
香味:fragrance/aroma
口感/风味:flavor/taste
20年12月 南北方饮食习惯、团圆饭、鱼
鱼是不可缺少的一道菜,因为汉语中的“鱼”字和“余”字听上去一样。
鱼是春节前夕餐桌上不可或缺的一道菜,因为汉语中“鱼”字的发音与“余”字的发音相同。
汽车成了人们生活中不可或缺的一部分
不可或缺的:indispensable
谐音梗:
the pronunciation of the Chinese character of fish sounds like that of the character meaning ‘surplus’;
the pronunciation of the Chinese character of fish has the same pronunciation as the character that means ‘surplus’
2019年12月 汉族名字、家庭观念、家庭教育
中国家庭十分重视孩子的教育
父母非常重视给孩子取名
中国越来越重视公共图书馆
重视:attach great importance to / lay too much stress on
2019年6月 舞狮、灯笼、剪纸
舞狮作为中国传统民间表演已有2000多年历史
剪纸是中国民间艺术的一种独特形式,已有2000多年历史
茶拥有5000年的历史
梅花(plum blossom)位居中国十大名花之首,源于中国南方,已有三千多年的栽培和种植历史
有…年历史:have a history of ... years
灯笼起源于东汉, 最初主要用于照明
剪纸很可能源于汉代,继纸张发明之后
成语大多来源于中国古代的文学作品,通常与某些神话、传说或者历史事件有关
起源于:originate from/have its origins in / have its roots in
狮子是兽中之王,象征幸福和好运
在中国传统文化中,红灯笼象征生活美满和生意兴隆
牡丹(peony)花色艳丽,形象高雅,象征着和平与繁荣
梅花象征坚强、纯洁、高雅,激励人们不畏艰难、砥砺前行
象征:symbolize / the symbol of
2018年6月 乘飞机、乘公交车、乘地铁出行
公交车曾是中国人出行的主要交通工具
越来越多的人选择地铁作为每天上班或上学的主要交通工具
自行车曾经是中国城乡最主要的交通工具
交通工具:means of transportation
小编分享的干货分享到这里啦,这些常用的高频表达,不仅翻译,在写作中灵活运用也十分出彩,同学们加油呀~
全国大学英语四、六级考试委员会办公室发布通知,确定2020年12月英语四级六级成绩查询入口今年有2个,2个查分入口的开通时间为2021年2月26日10时。每到这个时候,都有同学发现准考证丢了,or没有保存准考证号...
一周其他热点资讯...
【跟外教学英语系列】【口语天天向上】每日一说:人人心中都有成功者 ...
一周四级六级聚焦沪江名师2010年12月英语四级六级考前答疑会圆满落幕2010年12月英语四级六级考前答疑会昨天下午圆满结束。现场答疑文本整理如下,没来得及参加的同学可以点击链接查看。我们稍后也会有音频和更加详细的答疑实录发布。【答...
一周四级六级聚焦沪江名师2010年12月英语四级六级考前答疑会圆满落幕2010年12月英语四级六级考前答疑会昨天下午圆满结束。现场答疑文本整理如下,没来得及参加的同学可以点击链接查看。我们稍后也会有音频和更加详细的答疑实录发布。【答...