文章

2023年12月英语六级翻译常考话题预测(9):地理地貌

英语六级翻译常考政治经济、历史文化等话题,大家在考前需要掌握不同话题翻译词汇。今天@沪江英语四六级微信公众号为大家带来2023年12月英语六级翻译常考话题预测(9):地理地貌,希望对你有所帮助。

2023年12月英语六级翻译常考话题预测(9):地理地貌

预测一

长江三峡(the Three Gorges)是长江上最为壮丽的一段大峡谷,西起重庆奉节,东至湖北宜昌,全长193千米。陡峭的悬崖、危险的浅滩(shoal)和湍急的(turbulent)江水构成了三峡壮观的景象,给许多诗人和艺术家带来了创作灵感。长江三峡是中国古文化的发源地之一,沿岸有许多名胜古迹。三峡大坝是世界上最大的水电站(hydropower station)工程,也是中国有历史记载以来所建设的最大工程项目。三峡风景区将现代工程、自然风光和文化景观有机结合起来,吸引了世界各地的游客。

参考译文:

The Three Gorges are the most magnificent gorges of the Yangtze River, stretching for 193 kilometers from Fengjie, Chongqing in the west to Yichang, Hubei in the east. Steep cliffs, dangerous shoals and turbulent water create spectacular sights in the Three Gorges areas, bringing inspiration to numerous poets and artists. The Three Gorges are the birthplaces of ancient Chinese civilization and there are a large number of places of historic interest and scenic beauty along its sides. The Three Gorges Dam is the world's largest hydropower station and the largest construction project in the recorded history of China. The Three Gorges scenic spot sets up an organic combination of modern project, natural scenery and cultural landscapes, attracting tourists all over the world.

预测二

大兴安岭(Great Khingan Mountains)位于黑龙江省东北部,南北长约1220公里。

那里气候极度寒冷,在满语(Manchu)中,“兴安”的意思就是“极度寒冷的地方”。大兴安岭是中国东北部的著名山脉,也是中国最重要的林业基地之一。

大兴安岭森林茂密,林地占730万公顷(hectare),森林覆盖率达74.1%。该地区野生动、植物十分丰富,有珍稀动物400余种,野生植物1000余种。大兴安岭盛产野生蓝莓(blueberry),是主要野生蓝莓产区。该区是一座美丽的大花园,也是一座取之不尽的宝库。

参考译文:

Great Khingan Mountains, located in the northeast part of Heilongjiang Province, stretch for 1,220 kilometers from south to north. 

The climate there is extremely cold. In Manchu, "Khingan" bears the meaning of"an extremely cold place". The Great Khingan Mountains, a well- known mountain range in the northeast part of China, ranks among the most important forestry bases.

The mountains are covered by thick forest which occupies an area of 7.3 million hectares, making the forest coverage rate of 74.1%.Wild animals and plants are abundant there, with more than 400 types of rare animals and over 1,000 types of wild plants. Great Khingan Mountains abound with wild blueberries and are major growing districts of wild blueberries. The region is a beautiful big garden and also an inexhaustible treasure house.

预测三

华北平原是中国第二大平原,位于黄河下游。华北平原西邻太行山,东至海岸,北起燕山,南接淮河,面积31万平方公里这里地势低平,多在海拔50米以下它由黄河、淮河和海河的冲积物形成,也被称为黄河淮海平原。平原地势平坦,河湖众多,交通便利,经济发达,自古即为中国政治、经济、文化中心。

参考译文:

The North China Plain is the second largest plain in China located at the lower reaches of the Yellow River. Bordering on the Taihang Mountains in the west, the coast in the east.Yanshan Mountain in the north and Huaihe River in the covers 310000 square kilo metres. It has a smooth terrain with an elevation of lower than 50 meters. Formed of alluvial deposits from the Yellow, Huaihe and Haihe rivers,it is also known as the Yellow River-Huaihe-Haihe Plain Because of its flat terrain,many rivers and lakes convenient transportation and developed economy,the plain has been the political, economic and cultural center of China since ancient times.

  • 《地貌的英文》

    中文:地貌英文翻译:landformsthe general configuration of the earth's surface...

  • 《2023年12月英语四级翻译常考话题预测(9):地理地貌》

    2023年12月英语四级考试将在12月16日上午举行,大家要开始备考四级了哦。今天@沪江英语四六级微信公众号为大家带来2023年12月英语四级翻译常考话题预测(9):地理地貌,一起来练习吧。2023年12月英语四级翻译常考话题预测(9):地理地貌...

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4