请将下面这段话翻译成英文:
中国人对玉(jade) —向有着特殊的尊爱之情,从而延伸发展出一种优秀而古老的玉石文化。作为配饰供人赏玩是玉器的原始功能之一,也是玉器最广泛的一种用途。玉器作为一种文物,它也是历史的见证,有着不可复制的唯一性,更为当今世人所器重。玉器从一种美化生活的装饰品,到简单的生产工具,然后被融入各种礼节(ritual)内容,被人格化、道德化,继而被看成是财富的象征、宗教图 腾(totem)的崇拜……这些无不反映出中国传统文化和中华民族爱玉的心理。
参考译文:
Chinese people always show special respect and love for jade, thus deriving and excellent and ancient jade culture. Being used for decoration and admiration is one of the original functions of jade, and is also the most widely used one. As a cultural relic,jade is also the witness of history,the uniqueness of which cannot be copied,making it valued more by people around the world today. From ornaments that beautify our life,to simple instrument of production, and then being integrated into a variety of rituals, jade has been personified, moralized and further regarded as a symbol of wealth and worship for religious totems…All of these reflect Chinese traditional culture and Chinese people s love for jade.
词句点拨
1.延伸发展出:即“衍生出”,翻译时可以使用derive—词来表达。
2.配饰供人赏玩:“配饰”可译为decoration, “赏玩”可译为admiration。
3.历史的见证:可译为the witness of history。
4.美化生活的装饰品:可译为ornaments that beautify our life。
5.融入:可译为integrate into或blend into。
6.被人格化、道德化:可译为be personified and moralized。
7.宗教图腾的崇拜:可译为worship for religioiis totems。
8.反映出:可译为reflect,或者使用mirror—词来表达。
现在出国留学的人越来越多,每年参加雅思的人数也在不断的增加,很多人在准备雅思的时候都难免要和六级进行对比,那么雅思七分相当于六级多少分,一起来了解一下吧。雅思7分是英语几级很多同学会拿雅思跟英语四六级比,其实没有什么可比性,雅思考试强调的是对英语的综合应用能力,相对于四六级来说,考察面更广泛一些。英语专业能过专四专八...
全国大学英语四、六级考试委员会办公室发布通知,确定2020年12月英语四级六级成绩查询入口今年有2个,2个查分入口的开通时间为2021年2月26日10时。每到这个时候,都有同学发现准考证丢了,or没有保存准考证号...
一周沪江关注【大盘点】英语四级六级考完干点啥? 2011年6月英语四级六级考试终于结束啦!那么,考完四六级后,大家有啥关于娱乐或者学习的计划吗?小编为大家网罗了些好玩、好学的去处,跟着小编一起来逛一逛吧!关于本场考试,沪江英语已经在考后第一时间发...
2012年12月英语四级六级成绩查询已经开始!查分都有哪些注意事项?查完分后该干点儿啥?未来学习计划怎么定?来看看小编的精华推荐吧! 查分必看No.1 还不知道怎么查分?赶紧来看看相关通知吧! 通知:20...
网友一:这个问题或许改为:四级有多简单?你就会知道六级比四级难多少。说四级不难的一个原因是刚进入大学的本科新生直接报考四级,裸考的通过率会很高。如果让高三的学生去考大学英语四级估计通过率也不会低,说明四级测试的英语水平在高三和大一的水平。(有些大学不允许大一考四级,大二才考过级率反而降低,知道为什么吗?)。大一过四级的同学会产生一个错觉,认为大学英语...