翻译继样题和上一次真题都考文化以后,不再考考生平时经常会去关注的翻译题材,而是在文化、经济、历史、社会发展这几条考纲规定内容中,直接跳到中国社会发展这个所有人都没押中的考题上,确实难倒无数考生。这里给大家的建议是:如果下次遇到这样的情况,不要慌,仍然运用咱们网校课程当中讲过的划分语块和基本步骤,就能“以不变应万变”。
以六级其中一套翻译题为例:
北京计划未来三年投资7600亿元治理污染,从减少pm2.5排放入手。
第一步:划分语块
北京 | 计划 | 未来三年 | 投资7600亿元 | 治理污染,| (从) 减少 | pm2.5排放 | (从……)入手。
第二步:翻译语块
Beijing | plan to | in next three years | invest 760 billion yuan | deal with the pollution | cut down | the emission of pm2.5 | start with doing sth.
第三步:合并,注意汉英差异,稍作语序调整;不会长句,拆为短句
合并答案一:Beijing plans to invest 760 billion yuan in next three years to deal with the pollution. It will start with cutting down the emission of pm 2.5.
合并答案二:In next three years, Beijing plans to invest 760 billion yuan to deal with the pollution, starting with cutting down the emission of pm 2.5.
同学们,这中间可能除了“排放(emission)”不会,“从……下手”用start with doing sth. 来表达不容易想到外,其他部分,是不是都很容易啊?至少这句话的前半部分,分数一定是能够拿下!
作文虽然没有偏离名人名言的预期,然而名人名言本身的理解有一定难度。例如其中一套试卷的名人名言为:explaining why it is unwise to jump to conclusions upon seeing or hearing something.(不要道听途说,妄下结论)意思的理解就难倒一片考生。这种情况下,如果不能从论点、论据的角度去展开论述,一个小窍门就是和自己的日常生活多结合,举一些实例,就不至于无话可写。例如,同学可以举例当有人听说地震会污染水源以后,就匆忙下结论认为会出现“水荒”,认为身边的水都不能喝,于是出现在超市疯狂抢购矿泉水的闹剧。
总之,对于下次备考2014年12月的考生而言,除练习真题以外,翻译和作文提示大家应多多拓宽知识面,可以进行大量地泛读,尤其是翻译关于经济、社会发展这两大不熟悉领域的了解。不过,最重要的还是听力和阅读不要放松!一定要多听、多练,注重平时能力积累,才是过级或高分的王道!
点击进入沪江英语教研日志查看更多英语学习指导信息>>
沪江BEC讯 2009年11月21日剑桥商务英语(BEC)高级考试已经结束,经考后调查,众多沪友感觉这次BEC高级考试听力部分偏难,下面我们就看看大家的考试反馈吧。【重要】2010年BEC纸笔考试日期公布 ...
警告:本文为沪江网友原创内容,转载请注明出处 沪江BEC讯 2009年12月5日剑桥商务英语(BEC)中级考试已经结束,经考后调查,众多沪友感觉这次BEC中级考试听力和阅读部分偏难,下面我...
沪江BEC讯 2009年11月21日剑桥商务英语(BEC)高级考试已经结束,经考后调查,众多沪友感觉这次BEC高级考试听力部分偏难,下面我们就看看大家的考试反馈吧。【重要】2010年BEC纸笔考试日期公布 沪友:hyclark...
沪江小编:2013年上半年BEC考试已经于6月2日落下了帷幕。在为能不能过BEC而纠结万分的同时,不少考友表示:考完了就没了学习的动力了。千万挺住!BEC中级并不是终点,而是另一个起点,下面沪江小编就为你规划规划BEC考后做什么。【学无止境】...
BEC高级考试已经在上周日(5月26日)顺利落下帷幕了。在小心脏碎了满地后,不少考生表示,随着考试的结束,之前学习的劲头突然就没了。没了目标,没了方向,不知道接下去该做些什么。沪江小编以一个考过BEC高级的过来人身份告诉你:考过BEC高级,一定不是你英语学习的终点;而是一个新的起点,一个更高...