英语四六级考试是每个大学生都会经历的重要考试,随着考试题型的不断改革,我们要好好巩固英语基础,下面为大家带来了四六级英语翻译考试技巧相关内容,供大家参考。
一、加减法
英语与我们汉语不同,两种语言表达上有明显的差异,在某些情况下,学生拿到文章后,发现他能理解原文,理解文中的原意,但翻译不出来。
也就是说相同的内容不能用中国的汉语表达出来,小编建议同学们可以在不改变原文的前提下,在原有的基础上进行词汇的删减和增加。
要注意,是在不改变原文意思的情况下从原文中添加或减去单词。否则最后翻译出来变成了另外一句话当然是不可以的。
由此可见,英语表达倾向于简洁,而汉语倾向于使用各种修辞手段。同时,为了提高汉语的表达效果和语气,使用了英语中比较少见的平行句和押韵。因此,这两个表达之间的冲突需要学生通过加减法来妥善处理。
二、词汇转换
在英语的表达中,有一个非常重要的特征,就是词性的变形和词性的转换,尤其是名词、动词和形容词之间的变形,更为常见。
由于英语和汉语之间的巨大差异表达,许多词汇的表达在英语演讲的一部分可能是一个动词,但如果词性是动词放在英语翻译的上会让人觉得不通顺和别扭,所以小编建议同学在不改变四级和六级原始的意思上,对词汇的词性进行恰当的词性转换,使整篇文章的翻译在表达上更加流畅自然。
例如:Her book impressed us deeply. 在这里,impressed充当了句子中谓语动词的成分,但是同学们在翻译的时候一般却翻译为“她的书给我们留下了而很深的印象”,谓语动词变成了“留下”。因此,在做翻译题的时候,朋友们应该根据情况适当的改变词性,使译文更加流畅。
三、语音和语序的转换
除了上述两种情况下,学生在实战中也会出现各种各样的情况需要随机处理,如主动和被动语态之间的转换,因为中国更高的频率是主动语态,和英语被动语态的频率较高,同学们要根据具体情况来随时变换语态。
此外,英语和汉语在表达顺序上存在着不可避免的巨大差异,所以小编建议学生在翻译时要注意随时调整翻译顺序。
以上就是为大家介绍的四六级英语翻译考试技巧,大家都掌握了吗?这些技巧都是在学习中总结出来的,希望大家可以有效掌握。
高级商务英语备考的过程中,平时准备的时候要仔细体会录音中经常出现的同义转述。当然,最基本的单词拼写不能出丝毫差错,这是一个人的学习素养问题。做题的时候,根据说话者的语气有时候也能推测出一些信息。高级商务英语听力的考试技巧1.第一部分在听力录音播放之前,要迅速浏览题目,猜测可能填的内容,注意单词的正确形式、单词字数的限制。平时准备的时候要仔细体会录音中...
中捷商务英语备考的时候,可以找一些范文模仿着写,然后参照着高分范文进行修改。练习主要是为了体会商务应用文的写作风格、思路和表达方式。同时在练习的过程中可以总结积累几个好的自己惯用的文章结构。一.中级商务英语怎么写作1.熟悉题型。要提前先了解BEC中级考试作文的相关题型,多去看看电子邮件、商务报告、商务信函、商务提案等。2.积累表达。一定要积累相关表达...
商务翻译十分讲求时效,这是由于变化不定的国内外经济态势所决定的。下面是小编给大家分享的商务英语翻译技巧,大家可以作为学习的参考。商务英语翻译的技巧有哪些一、一词多义同一个单词,它的语境不同,使其得到的词义也可千差万别。二、词类转译商务英语翻译中常见的译词技巧就是词类转译。常见的有名词与动词、介词与动词的互相转译。...
商务英语中级难度比初级大,备考过程中,掌握方法很重要。当写的单词太长时,用速记或用中文表示其意。当你将它们转移到答题卡时,请写下完整的答案。1.播放录音通常需要几分钟。在试卷上快速划出关键词。三个会话划完后,这些关键词会以小声重复,就会留下清晰的印象。在提到空格内容之前,不要指望说话者在提及空格部分前说出与空格部分字句完全相同的单词。说话者经常说出与空格的前一部分...
【过级规划】前期准备:了解考试的相关资讯首先,可以上剑桥商务英语报名网了解很多有用的信息,比如说可以通过官方的级别测试确定自己适合报考的考试等级,这样更加稳妥。此外,官网上还有很多常见的问题解答和学习考试的tips。其次,可以通过浏览网上已经通过考试的小伙伴们写的经验贴,了解到必须要...